LOOKING at the matter from
the sentimental side—influenced, that is to say, by our affection for
the language, founded on fond associations and memories of the days of
yore—we were glad to see it stated recently that to-day even, in
Scotland, there are three hundred thousand people that speak Gaelic;
though, to those that know anything of the Highlands of to-day, it did
not require the newspaper correspondence this announcement called forth
to explain that it would be absurd to add the little word "only" to the
words "that speak Gaelic" in the foregoing sentence. At this moment
there are in Scotland something like one hundred and seventy what may be
called Highland parishes — places where Gaelic used to be largely spoken
and regularly preached, and representing about two hundred and fifty
thousand of a population ; but, taking Stratheden as an instance—and it
is fairly representative—the most enthusiastic admirer of Gaelic would
find it difficult indeed, in all these parishes, to discover one hundred
and twenty-five thousand —that is, one-half of the aggregate
population—that habitually use the Gaelic language. There may be
instances in which the proportion of Gaelic-speaking ones—those speaking
it habitually, we mean—is larger, but there are at least as many where
it is smaller; and, taking a public school in the average Highland
parish of to-day, and hearing the children talking on the playground, it
will be found that English is the prevailing language; nor would it be
easy, in the case of some Highland schools, with, say, sixty scholars,
to find twenty, or one-third, able to speak Gaelic. This latter fact is
suggestive enough, and indicates more clearly than many will care to
think, how surely, if slowly, Gaelic as a spoken language is
disappearing. All honour, all the same, to Professor Blackie—a good man
and true—for his laborious and persevering efforts to preserve the
Gaelic language by establishing a Celtic Chair. Every true Highlander
must appreciate with a sort of affectionate respect the learned and
witty Professor's endeavours in this direction. But, with all his
enthusiasm, he is too wise to aim at preserving Gaelic as a spoken
language. Professor Blackie has no such dream in his mind's eye. The
S.G.C.C. (Solicitor-General for the Celtic Chair), as we think he called
himself at one time, and C.G.S.I. (Chief of the Gaelic Society of
Inverness), which position, and very deservedly, he occupied not long
ago, is no visionary. In his witty, brilliant way, he is a far-seeing
discerner of the signs of the times, and knows as well as any, and,
doubtless, regrets as fondly as most, that while the Gaelic language,
for philological and historical purposes generally, deserves to be
preserved, the days of Gaelic-speaking must not very long hence cease to
be. All honour, likewise, to the Gaelic Society of Inverness, `The
Celtic Magazine,' 'The, Gael,' and `The Highlander,' for their efforts
in the same direction. And there are others whom the admirers of the
Gaelic language will think of with grateful recollections,—the "bard" of
the Gaelic Society of Inverness (Mary M'Kellar, an ardent and clever
supporter of Gaelic) ; Sheriff Nicolson of Kirkcudbright, an eloquent
writer, in prose and verse, on Celtic themes; the Rev. Dr Clerk, parish
minister of Kilmalie, an accomplished Gaelic scholar; the Rev. Dr
M'LauchIan, Free Church minister Edinburgh, a very able Gaelic scholar,
and an eloquent writer on Celtic themes generally. There are others that
might he mentioned equally enthusiastic in matters affecting the welfare
of the Highland people and the Gaelic language, but here we must rest
content with enumerating a few of those that take a more prominent part.
The matter of Gaelic-speaking has recently been receiving no small
attention, on account of the remarkably successful efforts, already
referred to, towards founding a Celtic Chair in Scotland, and partly on
account of efforts—not, however, quite so successful, though equally
enthusiastic—for encouraging the teaching of Gaelic in Highland schools.
The Celtic Chair proposal
somewhat perplexed some of the less learned in Stratheden and other
Highland parishes—the use of the word "chair" causing especial
wonderment. At the time the Chair agitation was at its height, the
matter was discussed one evening in one of the Stratheden shops. "What
is that Chair they're speakin' aboot just now for the Gaelic?" observed
Hugh Mackay, a person of over fifty years of age, and one of the few in
the parish that speak Gaelic oftener than English. "What hess a chair to
do with our good language?" "Perhaps," replied Donald Morison, another
of the party, "it's a praesant o' a chair they're going to give to that
cluvvur great scholar Professor Blackie, because he's awful good at
keeping up the Gaelic." "Nonsense!" exclaimed the shopkeeper, who had
been reading about the matter; "the Gaelic Chair" (the wider designation
Celtic is not in common use) "means that there's to be a professor to be
teaching Gaelic, like the way they'll be teaching the Greek and the
Layteen." "Oh, well, well," observed Donald Morison, "am no wundering at
that at all, because it's a grawnd language the Gaelic, and oor
forefathers waas speaking it, and every person should learn it. I hope
they'll get a man that's very good at the Gaelic to make the scholars
learn it smairt and right." "Who's to be making the scholars learn the
Gaelic?" inquired George Macrae,—in common with some others present,
rather at sea on the Chair question: "they couldna do better nor take
old Sandy Macgillivray at Cnoc-abartach, and put him in a chair, and
they'll get plenty Gaelic, and very good Gaelic, and the best Gaelic, am
sure. I think that myself whatevvur." "All very well," observed David
Macdonald, an intelligent crofter in the parish, "but the Gaelic is
going out of fashion; indeed I think it is going to die out altogether.
It doesna pay that's the long and short of it. People doesna need it for
places and situations and the like o' that, although it's a good fine
language, and many excellent people before us had no language but the
Gaelic." These latter observations of Macdonald rather displeased
another crofter present, who was somewhat of an enthusiast on the side
of Gaelic. "What hairum, am sure," said Hugh Maclean, the enthusiast
alluded to, "can the Gaelic do for situations and places? Many's the
good, cluvvur man in splendid situations that hess plenty Gaelic, and
it's no hairum to him." Macdonald was not wishful to prolong the
discussion, and this was well. Like many others discussing the same
theme, the one viewed the matter from a sentimental point of view, and
the other from a utilitarian standpoint, which, of course, rendered
agreement very improbable, if not impossible.
Some thirty years ago all
the inhabitants of our Highland parishes, with very few exceptions,
could speak Gaelic. School-children could then whisper to each other
across the school-benches in that language; and they spoke it, and it
chiefly, on the playground, a fact that never seemed seriously to
interfere with the progress of their English education. At the time
indicated, Gaelic was spoken, as often, at least, as English, in most
Highland homes, while in some families it was the language exclusively
used. It was preached in all Highland churches, and in not a few it
alone was preached. All this is now changed. Except in certain districts
of the Outer Hebrides, with solitudes unbroken by the whistle of a
railway train, few school-children in a Highland parish of to-day
whisper Gaelic across the school-benches, or utter it loudly on the
playground. In some parishes where, twenty years ago, three hundred
persons might be found able to speak Gaelic only, it will to-day be
difficult to find twenty unable to speak English. But the most
significant feature of the changed days of Gaelic is its growing disuse
among the rising generation—a fact already alluded to. Nor is it void of
significance that some of the older people that yet use Gaelic find it
necessary occasionally to interpolate an English word, and that in some
districts of the Highlands not a few people to-day speak a Gaelic
largely mixed with English words, although, for the English words so
used, any one desiring to know Gaelic might easily find a Gaelic
equivalent.
Gaelic prospects in
Stratheden share the altered fortunes of the language. Some, no doubt,
among the older natives speak Gaelic habitually, rarely speaking
English---though most of them can speak it—but these form a rapidly
diminishing number. There are some in the parish—one or two of the "big
fairmers," a shepherd or two, a gamekeeper, and a gardener—that have no
Gaelic; and this, in its way, is an accession to the wave that goes to
sweep away the language as a spoken tongue. With these exceptions, most
of the inhabitants know Gaelic, but they also know English, and their
children in the greater number of instances know the latter language
better and speak it oftener; nor should it be forgot, as being
especially significant in regard to this matter, that in many Highland
parishes of today there are not a few of the rising generation ignorant
of Gaelic.
The English spoken by the
average native resident in a Highland parish of to-day is scarcely of
the kind some would wish us to believe. In the miscellaneous columns of
some provincial newspapers, and in a few publications far more
ambitious, there are now and then specimens of English, as spoken in the
Highlands, ordinarily unknown to actual fact. Those that supply such
specimens seem to think it right to speak of flossing for nothing, goot
for good, and like metamorphoses of look and sound, as if it was the
English ordinarily spoken in these districts; but such style of
pronunciation, in the average Highland parish is to-day rare. Not that
the English spoken in Highland parishes is always void of Gaelic
flavour, but the number of those in the average Highland parish of
to-day that for nothing give nossinrg, that avoid good and bad alike,
electing to say goot and paad, is comparatively small, and undoubtedly
diminishing. The school, the railway, and the newspaper, are causing
these and like peculiarities of pronunciation to disappear ; and if,
which we are inclined to doubt, in any Highland parish to-day these
peculiarities have anything like a marked existence, it must be because
such parish is not, or has not Iong been, sharing the improving
influences of the agencies specified.
And now for the kind of
literature usually patronised in the average Highland parish. Few Gaelic
books of any kind are read. Not only is the number of Gaelic books
available small, but there are many Gaelic-speaking persons quite unable
to read Gaelic. This latter fact accounts for the lingering custom of
"reading the line" in psalm-singing where Gaelic is preached. This
reference to psalm-singing reminds us that among a large proportion of
Highlanders there is a strange prejudice against anything else than
psalms being sung in church. They virtually discard paraphrases; and as
for hymns, they would shudder at the thought of singing them. Some years
ago a minister in a Highland parish "gave out" a paraphrase in church,
and had scarcely done so when an old elder of the congregation, greatly
moved by the dreadful innovation, said, loud enough to be heard by all
in church, "I wonder is the psalms o' Dauvid all done?"!
Few Gaelic books are
read, we said. Those that are read, as a rule, are the works of Bunyan,
Baxter, and Boston, comprising the well-known `Pilgrim's Progress,'
Baxter's `Saints' Rest,' and Boston's 'Fourfold State,' all these
translations having long enjoyed considerable popularity in the
Highlands. Of works originally composed in Gaelic, the Hymns of Dugald
Buchanan and Peter Grant in the golden age of Gaelic-speaking were very
popular with many; but, as is true of all other Gaelic books, those that
to-day read them are few compared with twenty years ago. `Ossian,' of
course, holds an honoured, a revered place in every Highland home where
there is the least effort after a library; but `Ossian,' even, is to-day
rarely read in Gaelic. 'Caraid Nan Gaidheal' ('The Highlander's
Friend'), a Gaelic work by the Rev. Dr Macleod, an eloquent Gaelic
scholar and genuine Highlander, father of the late deeply lamented
excellent man and eloquent preacher, Norman Macleod of Glasgow, has long
been popular in various districts of the Highlands. It includes
dialogues, many of them very clever and highly amusing, short essays of
an instructive kind, and sermons betokening a clear head and large
heart.
Gaelic song-books are not
in large demand, and it is a pretty significant fact that there are many
Highland parishes where a Gaelic song is to-day rarely heard. Here,
again, the railway, the newspaper, and the spread of schools are telling
powerfully. Although the poetry of an ideal Highland parish would not be
reckoned anything like complete without Gaelic songs, sung at even by
the milkmaid, and in the family circle in the long winter evenings,
Gaelic songs are yielding to the general change. The love-songs, the
martial airs, and the laments that, in days of yore, spoke to Highland
hearts in the familiar accents of the Gaelic tongue, though their
sentiment will long endure, must tend towards having an existence only
in the fond recollection of those that have once heard them.
Besides those enumerated,
there are other Gaelic publications known in the Highlands, some
original, but most of them translations; but in respect of the limited
and still diminishing reading of Gaelic, these latter publications need
not be spoken of at any length. Some of them are religious songs, many
of them are of the so-called sentimental order, while a few are of the
martial kind, and others are laments. Various of these are well
composed, by genuine Celts, good men and true; but even the best of such
works are being read by a diminishing number,—a fact caused by a tide,
the advance of which it were vain to try to check. So much for Gaelic
books and Gaelic reading. Now for the English element in the literature
in ordinary use in the average Highland parish of to-day.
A remarkable change of
recent years is the now large and growing use of the newspaper. Some
thirty years ago, though the population was then as large as now, not
more than half-a-dozen newspapers came to Stratheden. To-day nearly
thirty times that number come weekly to the parish, all eagerly waited
for. No doubt the half-dozen of other days did duty for many readers, as
those that got them, ordinarily the parsons, the "big fairmers," and the
schoolmaster, gave a reading of the paper to one or more neighbours. At
the same time, for every newspaper reader of thirty years ago in
Stratheden, there are to-day at least fifteen readers. The `Inverness
Courier,' lately grown into a triweekly from being a weekly paper, was
then, as to-day, popular. Wisely moderate in its political attitude, and
in every way respectably and judiciously conducted, the `Courier' still
holds its ground, and notwithstanding the growing circulation of daily
papers in the Highlands, by means of which much of the news given in
weekly, bi-weekly, or even tri-weekly papers is anticipated, in very
many homes in Highland parishes the `Courier' is to-day cordially
welcomed. Another paper, the 'Northern Chronicle,' established
apparently for the purpose of advocating moderate Conservative views,
has recently appeared in Inverness. Its prudently mild tone and general
"get up" promise well. The Weekly Scotsman' and 'People's Journal,' the
latter also a weekly, are the papers having the largest circulation in
Stratheden. Some six dozen of each arrive every Friday evening for
regular subscribers. The former is very popular, on account of the great
variety of its news, its well-arranged summaries, and its minute
detailing of events of exciting interest. The 'People's Journal' is also
popular in Stratheden, and that very much because of its stories or
tales, of a kind leaning towards the sensational but generally speaking,
with a healthy bettering tendency. Ploughmen and farm-servants generally
read the `People's Journal.' It gives considerable space to subjects
affecting their interests, and its appreciation of the general
circumstances of this class seems intelligent and reasonable. The
`Northern Ensign,' a weekly paper, published in Wick, is also read in
Stratheden. It is smartly conducted, showing great variety, but devoting
special attention to matters affecting the agricultural and fish-in,
populations. Then there is 'The Highlander,' a paper started some dozen
years ago in Inverness, with the special view of supporting the claims
of the Gaelic language, and of awakening a practical interest in matters
affecting Highland crofters. Though, however, its name and professed
objects would lead to the belief that it meets with general acceptance
in the Highlands, the circulation of 'The Highlander' is by no means
large. The fact that, with one exception, the other papers referred to
were established before `The Highlander's' day began, will partly
account for this; and the special attention given to the Gaelic language
in 'The Highlander,' much though some may appreciate it, will not, we
suspect, increase its circulation, for reasons we have already indicated
when discussing the prospects of Gaelic as a spoken language. It may be
added that, although the interests of the crofter receive special
attention in `The Highlander,' there are other papers circulated in the
Highlands, papers of older standing than `The Highlander,' that discuss
this matter in its various aspects, generally in a calm and unprejudiced
manner, so that the former cannot be said to have a monopoly of the
subject.
Such are the newspapers
ordinarily read in Stratheden. Their general circulation began with the
extension of the railway to the parish some fifteen years ago. One or
two of the shopkeepers receive parcels of the newspapers weekly, and for
an hour or two after their arrival the shops are crowded with persons
longing to get their paper. Some in the parish—the two parsons, the "big
fairmers," and a few others—get a daily paper. There is no Highland
"daily." Nor can this be felt to be a serious want. The Scotch dailies,
such as the `Scotsman,' `Courant,' Review,' and `Glasgow Herald,' may be
had in the greater number of Highland parishes on the evening of the day
of publication, and in some of them early in the afternoon. Of course
there are many parishes in the West and North Highlands not yet thus
favourably situated; but telegraphic communication is now becoming so
general, that, in specialty exciting times, there is a compensating
element for the absence of an early arrival of the daily newspaper.
Speaking of newspapers,
there are others than those mentioned that are circulated in certain
districts of the Highlands—namely, two Aberdeen dailies, the `Inverness
Advertiser,' the `John O'Groat Journal,' the `Oban Times,' the
`Ross-shire JournaI,' `Perthshire Advertiser,' and the `Invergordon
Times;' but it is not necessary here to do more than allude to these.
It is a remarkable and
melancholy fact that books, and indeed literature in almost every form,
were virtually forbidden by some of the Highland clergy of about forty
years ago, and an even later period. The reason for this is not clear,
though there seems to be ground for the unpleasant suspicion that the
clergy, finding the ignorance of the people enabled them to perpetuate
their clerical sway and foster general intolerance, dreaded the
revolution of enlightenment which reading habits might bring about.
Strange to say, an occasional survival of the effects of this dark
tyranny may even to-day be met with. There is a crofter in a Highland
parish, not thirty miles from Stratheden, who is understood to doubt the
propriety of perusing literature generally, and especially newspapers,
on the plea that the latter are "awful worldly." The reader will not be
surprised to hear, marvellous though the question is, that this crofter
is said to have lately inquired of a neighbour whether the Pope belonged
to the Free or the Established Church ! It would be interesting to know
what his Holiness of the Vatican would think of this Highland crofter's
very limited acquaintance with ecclesiastical distinctions.
Newspapers constitute the
chief reading of the great bulk of the people of Stratheden, and this is
true of many Highland parishes. Libraries are rare, because reading
habits, though decidedly growing, are not yet prevalent. Besides
newspapers some read such books as `The PiIgrim's Progress,' `Tales of a
Grandfather,' books of sacred and secular songs, `The Celtic Magazine,'
a very well conducted monthly published in Inverness ; and the cheap
literature, in the form of novels, biographies, and narratives of travel
in foreign lands, is also, in the average Highland parish, beginning to
be largely used. Of course in some Highland parishes—those having more
or less important villages—there is a good library, and no small number
of readers. With the extended educational machinery of to-day, and the
additional enlightenment caused by travel, reading habits must grow; and
though, as in other places, some in Highland parishes will have an
appetite for literature not elevating or in any way healthy, the general
result must be to promote liberal-mindedness and Christian
charity,—qualities not hitherto so prominent in certain quarters of the
Northern Highlands as the friends of true progress could have wished. |