CAPT. GRENFELL SENT TO SUMMON
PARA--THE JUNTA DEMANDS THE PRIZE PROPERTY--MY
REFUSAL--IMPERIAL APPROVAL OF MY SERVICES--REALISATION OF
PRIZE PROPERTY--TURI ASSU SENDS IN ITS ADHESION--MONEY
CAPTURED LENT TO THE JUNTA--ITS RETURN TO THE SQUADRON
EXPECTED--POSSESSION TAKEN OF PARA--INSURRECTION AT
PARA--MISCONDUCT OF THE MARANHAM JUNTA--THEIR PERSECUTION OF
THE PORTUGUESE--STEPS IN CONSEQUENCE--MANIFESTATION OF THE
NATIONAL DELIGHT--THE MARQUISATE CONFERRED ON ME--VOTE OF
THANKS BY THE ASSEMBLEA GERAL--MY ARRIVAL AT RIO DE
JANEIRO--SATISFACTION WITH MY SERVICES--LADY COCHRANE JOINS
ME.
As the
province of Para was now the only one which remained under
the
authority of Portugal, it became of
importance to take possession of it,
whilst the prestige arising from our
acquisition of Maranham was in
all its freshness; for we had still no
other force than the flagship,
which was necessary to maintain order
there. In the absence of a
Brazilian ship-of-war, I manned the
captured brig Don Miguel--changing
her name to the Maranhao--and placed
her under the command of an able
and gallant officer,
Captain-Lieutenant (now Admiral) Grenfell, upon
whose judicious management every
reliance was to be placed.
Captain Grenfell
was the bearer of a summons from me to the Junta and
garrison of Para, dated off the bar,
as though a force were at hand to
second his operations. In short, he
was instructed to employ the same
ruse for intimidating the city as had
been so successful at
Maranham--the summons as well as the
terms to be granted to the
Portuguese garrison being similar in
both cases. He was further
instructed to secure, if possible, the
new frigate which had just been
launched for the service of Portugal,
and if successful, to name her the
Imperatrice, in honour of the
Empress--to take command of her--and
after the submission of the city to
return to Rio de Janeiro with his
prize. The nature of Captain
Grenfell's mission will be apparent from
the following extracts from the orders
given to him:--
The enclosed
orders in Portuguese you may show. They purport to be
addressed to you at the mouth of the
river Para, and to be there
dated on board this ship, she being
supposed at anchor there; for it
is essential to create a belief in the
Government at Para that you do
not come alone, but that the squadron
is at hand ready to cooperate.
You will therefore fill up the date of
the Portuguese orders on the
day of your arrival at the mouth of
the river. You will also fill in
the dates of the official letters to
the Junta, at the same time,
without regard to the delay which may
arise, from proceeding up the
river.
You will perceive
that my intentions are to effect, by your means,
objects which would otherwise require
an expedition, and therefore
the utmost prudence and circumspection
are necessary. Next to the
liberation of Para, the great object
is to secure the frigate. If you
succeed in obtaining possession of
her, and find yourself deficient
in men, you are at liberty to leave
the brig for the purpose of
manning the frigate. I expect
everything from your exertions and good
management in bringing about the
surrender of Para, with all that is
important to His Brazilian Majesty.
To return to the
state of affairs at Maranham. One of the first acts of
the new Junta--despite their professed
admiration of the course I had
pursued--was to transmit to me a
demand that the property taken from
the Portuguese should be placed at
their disposal. My surprise at such
a request from men whom I had
unexpectedly released from thraldom, and
elevated to power, ceased as I became
better acquainted with the
factions existing amongst them. Now
that they were invested with power,
they were evidently bent on turning it
to their own private advantage,
by representing to me that if I
retained the property of Portuguese in
Maranham--that of Brazilians in
Lisbon, viz. their own mercantile
consignments--would be confiscated in
retaliation, and that, therefore,
I ought to restore it!
To this I replied,
that the captures made by the flagship were strictly
in accordance with the decrees of His
Imperial Majesty, no less than
with the rights of belligerents as
defined by the laws of nations; so
that their request was directly
opposed to the Imperial decrees against
all the subjects of Portugal, as well
as against all who should
contribute to continue the Brazils
under a foreign yoke. The Junta was
reminded that it was within my power
to have imposed upon the Portuguese
authorities whatever terms I thought
proper, but having granted those I
had judged best for the interests of
the empire to which I was bound, I
would adhere to the treaty as it
stood, and should any attempt be made
to evade it, it would be my
duty--however painful--to enforce its
fulfilment, as being responsible to
His Imperial Majesty.
This specimen of
patriotism in a body of men who little more than a
fortnight before were imprisoned or in
expectation of imprisonment, but
now--to save their own interests in
Lisbon--sought to set His Majesty's
decrees and my instructions alike at
defiance, inspired me with deep
distrust of their fitness for the
Government of the province--it being
evident that if the flagship quitted
the port, they would construe the
functions of Government in favour of
their own private purposes. I
accordingly wrote to the Prime
Minister, Andrada, representing the
course which had been
pursued--concluding with the subjoined advice as
to the steps to be taken in order to
place the future Government on a
right basis:--
I beg, through
your Excellency, to suggest most respectfully to His
Imperial Majesty my opinion that it
would greatly conduce to the
peace and prosperity of this province,
if some able and honourable
person should be sent to take the
chief authority; for--with all
respect to the individuals composing
the new Junta, and to those from
whom succeeding Juntas might be
chosen--none appear to me to possess
either the talents or acquirements
necessary for the good government
of Maranham. I may also add that
family connections, together with
private and political friendships, no
less than enmities--exist here
to a degree which can hardly fail to
involve the province in internal
dissensions, unless averted by the
means which I respectfully
suggest.
I had shortly
afterwards the pleasure of receiving the following
expressions of satisfaction from His
Imperial Majesty through the Prime
Minister:--
Rio, July 12,
1823.
MOST EXCELLENT SIR,
I have received
the secret communications with
which you have favoured me, whereby I
learn in detail the distinguished
conduct which you have pursued since
quitting this port,
and the various difficulties with
which, (to my regret) you have had
to contend. These are, however, of
such a nature as to be
irremediable in our present
circumstances; but let us hope they
will vanish when the empire is
consolidated.
Meanwhile your Excellency--being no
less a politician than a
warrior, and enjoying to the utmost
the confidence of His Imperial
Majesty--is fully empowered to adopt
whatever means your judgment
may suggest to facilitate the
important objects of your
commission. On this subject, I also
refer to the Imperial authority
and other documents addressed to you
in reply to your communications.
I beg to add my
personal thanks for the interesting communications
with which you have favoured me, of
which I shall avail
myself in order to accomplish the
objects desired to be effected.
Be assured of the
particular esteem and high consideration
with which I am,
De V. Exa.
Attento venerador e criado,
JOZE BONIFACIO DE ANDRADA E SILVA.
The Junta
continuing its unreasonable demand, the moveable property
captured was embarked on board the
Pombinho, and another vessel--both
prizes--for the purpose of being sent
to Rio de Janeiro for
adjudication. I then directed the
Provisional Government to furnish me
with an account of all money found in
the treasury, customs, military
chest, and other departments; also of
all military stores in the various
forts and magazines and of government
property of every description,
such property having been wholly
awarded to the captors by Imperial
decree of the 11th of December, 1822,
issued to induce foreign seamen to
enter the service.
On the 20th of
August the Portuguese troops were ordered to depart for
Lisbon--Maranham being thus entirely
freed from the presence of the
armaments upon which the mother
country had relied for the maintenance
of her Northern provinces; this
result, wholly unexpected by the
Imperial Government or the nation,
having been accomplished within the
space of a few months, by measures
adopted on my own responsibility.
Still numerous
vessels and much perishable property taken from the
enemy, remained on hand--with which it
was difficult to deal. From
having manned the captured
brig-of-war, Don Miguel--as well as the
prize vessel, Pombinho, from the crew
of the flagship, it was not
expedient further to reduce her
efficiency; so that there were no means
of forwarding the other prizes and
property to Rio de Janeiro for
adjudication. I therefore apprised the
Minister of Marine, that the only
course circumstances would permit me
to pursue--though not perfectly
regular--would be to dispose of them
and remit to the Government in
specie the amount realised; as, in
case of my departure from Maranham,
they were certain to be improperly
appropriated. Accordingly, an offer
was again made to the merchants, to
accept two-thirds of their value in
specie, and to submit the amount to
the further decision of the Court of
Admiralty, I little anticipating at
the time the anti-Imperial
predilections of the members composing
the prize tribunal at Rio de
Janeiro.
The amount of the
seizures effected by the squadron was very
considerable, comprising upwards of a
hundred and twenty vessels, some
of which contained important cargoes.
The aggregate amount of
these--together with merchandise found
in the Custom-house--Government
and other public property and
stores--was several millions of dollars,
and this by His Imperial Majesty's
decree of the 11th of December,
1822--promulgated to attract foreign
seamen into the Brazilian
service--was, as before mentioned, the
property of the captors; the
Imperial Government, by that decree,
disclaiming all share in it,--a
stipulation afterwards remorselessly
violated.
On the 25th of August, the province of
Turi Assu sent in its adhesion to
the Empire, this favourable
circumstance being however counteracted by
the arrival of deputies from the
troops of Ceara and Piahuy, reporting
their revolutionary tendency, and
demanding payment for their previous
service; the Piahuy troops--consisting
for the most part of Indians
recruited in the interior--even
threatened to march upon Maranham and
enforce their demand, although they
had rendered no assistance. The
Junta, alarmed at this demonstration,
now forwarded to me a request that
I would appropriate some portion of
the captured property to satisfy the
importunity of the mutinous troops.
Considering that
the tranquillity of the province in a great measure
depended upon silencing these
troops--who were not only clamorous and
menacing, but in a state of nakedness
and destitution--which rendered it
probable that they might help
themselves at the expense of the
inhabitants--I consented to the
application of the Junta, placing at
their disposal the monies taken in the
Portuguese treasury, amounting in
cash to Rs.62.560 $423 (60,560
dollars); that found in the custom-house,
to the amount of Rs.54.167 $877
(54,167 dollars); and outstanding bills
to the amount of Rs.147.316 $656
(147,316 dollars); making in the whole
Rs.264.044 $776 (264,044 dollars):
accounts of these sums, and the
urgency of their appropriation to the
necessities of the public service,
being duly forwarded to the Minister
of Marine at Rio de Janeiro.
These sums are
thus minutely set forth, because it has been erroneously
represented that sixty contos of reis
alone (60,000 dollars), were given
up to the Junta, though reference to
the vouchers themselves would have
dissipated this error, which will be
found to have an important bearing
upon a subsequent part of the
narrative. It may be also necessary to
explain how "outstanding debts" could
be owing to the Government.
Contrary to the English practice of
paying duties to the revenue, before
goods are cleared from the
custom-house, it was the habit of the
Portuguese authorities to permit their
clearance on receipt of bills to
be paid after the goods were disposed
of; hence merchants became
indebted to the Government in the
amount of such engagements.
It was impossible
to avoid assisting the Junta, in the extremity alluded
to, as the neglected troops might have
caused a dangerous emeute,
which would have proved injurious to
the interests of His Imperial
Majesty.
The assistance
rendered to the Junta was given at the expense of the
officers and seamen, to whom the money
of right belonged, and who looked
for its repayment as soon as
circumstances would permit. On this subject
I wrote as follows to the Minister of
Marine:--
Maranham, Aug. 26, 1833.
MOST EXCELLENT
SIR,
Since I had the honour of addressing
you deputies have arrived from
the troops of Ceara and Piahuy
soliciting payment for their services.
The provisional Junta of Maranham have
requested my assistance in
this object, and as I consider the
tranquillity of this province to
depend in a great measure on the
speedy payment of these forces, I
have placed at the disposal of the
Junta various funds arising from
the capitulation of this place. This
will doubtless be considered by
the seamen--who are the captors--as an
unwarrantable sacrifice of
their rights in favour of mutinous
troops, who have effected nothing;
but feeling confident of support from
the Imperial Government on a
matter so essential to the public
interest, I have had no hesitation
in assuring the seamen that they will
not be losers by their
captures being, in the first instance,
applied to the relief of the
immediate exigencies of the State.
(Signed) COCHRANE.
On the 30th of
August, I had the satisfaction to learn from Captain
Grenfell that his mission to Para had
been completely successful, the
frigate, together with another vessel
of war, having been secured, the
former being, by my previous
directions, named the Imperatrice, and
added to the Imperial navy; several
merchantmen were also taken and sent
to Rio de Janeiro.
The summons
despatched by Captain Grenfell was--as has been said--based
upon the same ruse as had been so
successful at Maranham. In order to
produce a more decisive effect, it had
been dated off the mouth of the
river, as though the squadron was
there at anchor to compel submission
to the Imperial Government. The plan
was so ably conducted by the
talented officer to whom it was
entrusted, that although his force
consisted of less than a hundred men,
the inhabitants of Para, without a
dissentient voice--save that of the
Portuguese commandant--pronounced
their adhesion to the Government of
His Imperial Majesty, and thus a
province, greater in extent than
France and England combined, was added
to the empire, and the independence of
Brazil effected to its Northern
extremity.
The only blood
shed in the liberation of Para, was that of Captain
Grenfell, who received a severe wound,
treacherously inflicted by a
Portuguese who was hired to
assassinate him! This cowardly act was
resorted to, on the discovery--when
too late--that I was not in the
river, as the Portuguese authorities
had been led to believe.
The subjoined is
Captain Grenfell's letter announcing the success of his
mission:--
H.I.M.B. Maranham,
August 12, 1833.
(Off Para.)
MY LORD,
I have the honour
to inform your Lordship that
your hopes of the union of Para to the
empire of Brazil are verified.
Agreeably to your Lordship's
instructions, and in virtue of the
power conferred on me, I opened the
communications with the
Junta, and enclose a letter from the
General-at-Arms to your
Lordship, and am glad to inform you
that his is the only dissenting
voice. I shall pursue the tenor of
your Lordship's instructions
until further orders.
I have the honour,
&c. &c.
J. PASCOE GRENFELL.
I had directed
Captain Grenfell--in case of a declaration of
independence by the inhabitants of
Para--to form a Junta, and to adopt
generally the same course as had been
so instrumental in preserving
tranquillity at Maranham; giving him,
moreover, power to employ the
resources at his command in supplying
the exigencies of the Imperial
service generally, as might be
necessary. A Provisional Government was
accordingly formed, though not to the
satisfaction of a number of
refractory persons, who, on the
pretence of adhesion to the Imperial
Government, connected themselves with
a body of undisciplined troops,
and made an attempt to depose the
newly constituted Junta, which applied
to Captain Grenfell for support.
Landing his men, the insurrection was
with some difficulty put down; but as
an ill feeling still prevailed, he
considered it necessary to make an
example by ordering the trial of five
of the ringleaders, who, being
condemned, were shot in the public
square.
On the 9th of
September, I apprised the Junta of Maranham of my
intention to proceed to Para,
though--being without instructions from
the Administration, I really purposed
to sail for Rio de Janeiro; for as
the Provisional authority temporarily
established was not, by any means
conducting public affairs in a
satisfactory manner, I thought it as well
to keep them in ignorance of our real
destination, in order that they
should believe me within reach, till
the Imperial Government might
exercise its own discretion as to the
future.
The Junta of Maranham, indeed,
appeared to have no other object than to
shew how liberty suddenly acquired
could degenerate into despotism. It
was, for the most part, composed of
men, who were not only united by
family connections and private
friendship, but who were nearly allied,
as members of one influential family.
No sooner had they been invested
with power, than they dismissed all
civil and military officers, and
filled the vacant situations with
their own friends, relations, and
dependents, without consideration as
to their talents or qualifications,
thus equally exciting discontent
amongst the Brazilians--who were
excluded, and the Portuguese--who were
dismissed.
Their chief aim was to maintain
themselves in power against the will of
the people, who, now that tranquillity
had been restored, desired a free
and general election of a
Constitutional Government throughout the
province, in place of that which, of
necessity, had been confined to the
city only. To put down what they
considered disaffection--towards
themselves--the Junta brought into the
city a large body of irregular
troops, intending, by means of these,
to gratify their resentment
against the resident Portuguese, who,
having taken the oaths of
allegiance to the Imperial Government,
were entitled to protection. It
appeared, moreover, that the Junta and
their friends owed large sums of
money to some of the more wealthy and
influential Portuguese, and that
they intended to get rid of their
debts, by the expulsion of their
creditors.
As it was
sufficiently clear that the Junta was determined not to be
advised, it became my duty to avert
the evils in contemplation, by
expediting the change of
administration so much desired by the people.
Therefore, on the 12th of September, I
transmitted to the Junta, an
order for the election of a more
comprehensive Government, as they were
only intended to remain in power until
a general election throughout the
province could conveniently take
place. Satisfactory as was this measure
to the public, it was anything but
agreeable to the despotic body, at
whose ill-advised measures it was
aimed; their resource being to
increase the ferment amongst the
soldiery brought into the city to
uphold their authority, and
who--partly from motives of revenge, but
more from the hope of plunder--were
eager to execute the hostile
intentions of the Junta against the
Portuguese.
An attempt to arrest the president of
the Camara, Senor Luiz Salgado, by
the General-at-arms--who had reason to
suspect Salgado of intriguing to
remove him from office, gave a pretext
for disturbance. On the night of
the 14th of September, the troops rose
and plundered many Portuguese
houses, compelling their owners to fly
for safety to neutral and other
vessels in the harbour. They then
deposed the General-at-arms, and chose
Salgado in his stead, a proceeding
which was next day confirmed by a
decree of the Junta, in conjunction
with the Camara.
Addressing a
letter to Salgado, I firmly refused to acknowledge him as
commandant, telling him, at the same
time, that his only means of being
recognised as a Brazilian citizen, was
by allaying the ferment he had
contributed to raise. I wrote also to
the Junta and Camara, threatening
to act in a decisive manner, if these
disgraceful scenes were not
instantly put an end to, pointing out
to them that, as they were the
chief proprietors of houses and
stores, so they would be the greatest
sufferers from anarchy. This step
checked the disturbance, but the Junta
granted the riotous military a
gratuity, levied on the Portuguese who
had been attacked. The more
respectable of whom soon after quitted
Maranham in disgust.
It must, however,
be stated that these disorders admitted of some
palliation, from the consideration
that hundreds of Brazilians had been
transported to Lisbon, by the
Portuguese authorities, when in power;
whilst hundreds of others were on my
arrival imprisoned at Maranham, in
the gaols and vessels in the harbour.
On my entrance into the city, I
released numbers of these, and saved
many others from impending
incarceration.
By the 18th,
though tranquillity was restored, I postponed the election
of a general provisional Junta till
the 20th of October, hoping that
before that period, a reply to my
earnest entreaties for instructions,
would arrive from the Imperial
Government. It was for the sake of
preserving order during the interval,
that I had announced my intention
of taking the Pedro Primiero to Para
only, well knowing that a belief
in her speedy return to Maranham would
have a salutary influence in
maintaining public peace.
Intelligence of
the reduction of Maranham, and the annexation of that
province, together with the province
of Para, to the empire, was
received at Rio de Janeiro with
surprise and delight;--surprise, that,
in less than six months, without
military force, and, in truth, with one
ship of war only, so much had been
effected--and delight that the Empire
was cleared of its enemies without the
expense and uncertainty of
expeditions which had been calculated
on. All Brazilians were eager to
vie with each other in the expression
of entire satisfaction with my
exertions.
His Imperial
Majesty was pleased to reward the services rendered, by
creating me Marquis of Maranhao, as
the fittest title to commemorate the
advantages gained for the empire, at
the same time awarding me an estate
commensurate with the dignity of the
honours conferred; the "Assemblea
Geral, Constituente e Legislativa"
adding a vote of thanks in the name
of the nation. The estate, however,
was never given, notwithstanding
that, at Maranham, and in other of the
Northern provinces, numerous fine
properties, appertaining to the
Portuguese Crown, were added to the
Imperial domain. The inconsistency of
this was remarkable, seeing that I
had been the means of adding to Brazil
a territory larger than half
Europe--for which service I was warmly
thanked by the Emperor, his
Ministers, and also by the General
Assembly--the latter body,
nevertheless, refusing to confirm the
gift of even so minute a portion
of the vast territory unexpectedly
added to the Empire.
The subjoined is
the Imperial order, elevating me to the Marquisate:--
His Majesty the
Emperor, taking into consideration the great services
which your Excellency has just
rendered to the nation by assisting to
liberate the city of Bahia from the
unjust Lusitanian yoke, and
afterwards wisely aiding the
honourable inhabitants of the province
of Maranham in throwing off the said
foreign domination, so that they
were enabled, according to their
desire, to acknowledge His Majesty
as their constitutional Emperor; and
desiring to give your Excellency
a public testimonial of gratitude for
these great and extraordinary
services (per estse altos e
extraordinarios servicos) on behalf of
the generous Brazilian people, who
will ever preserve a lively
remembrance of such illustrious acts,
I deem it right to confer upon
your Excellency the title of Marquis
of Maranhao. My Secretary of
State will expedite the necessary
patent which I communicate to your
Excellency for your information.
God preserve your
Excellency many years.
Palace of Rio de Janeiro, 25th of
November, 1823.
(Signed) JOAO SEVERIANO MACIEL DA
COSTA.
The annexed is the vote of thanks
awarded by the "Assemblea Geral"
which, as has been said, refused to
recognise His Majesty's gift of an
estate in order to support in a
dignified manner the title which His
Majesty had graciously been pleased to
confer. The reason assigned for
this extraordinary proceeding, in a
lengthy debate on the subject was,
that in granting me an estate His
Majesty had exercised a feudal
prerogative inconsistent with a free
country.
The General Constituent and
Legislative Assembly having been
officially informed that your
Excellency, after having freed the
province of Bahia from the oppression
of Portuguese troops, and
having pursued them beyond the
equinoctial line, led the squadron on
your own judgment and responsibility
to the port of the city of St.
Louis of Maranhao, where, with your
accustomed valour and singular
good judgment, you dislodged the
Portuguese troops, who had kept down
the patriotism of its generous
inhabitants, and accomplished their
liberation, so that they proclaimed
and spontaneously swore with
unanimity their independence of
Portugal and their decided union with
the Brazilian empire. The General
Constituent and Legislative
Assembly, acknowledging the importance
of these great services has
decreed in this day's session that
there shall be given to your
Excellency in the name of the nation
which it represents the thanks
due.
Charged as organs
to transmit this resolution to your Excellency,
we fulfil the task with pleasure, and
have the honour to lay the
same before your Excellency.
God preserve your
Excellency.
Palace of the Assembly, Oct. 3, 1823.
MARTIN FRANCISCO EIBEIEO DE ANDEADA,
JOAO SEVERIANO MACIEL DA COSTA,
MIGUEL CALMON DU PIN E ALMEIDA.
This vote of
thanks by the Assembly contains a remarkable error, by
averring that I "led the squadron" to
Maranhao, whereas I had only a
single ship, and with her singly
performed all for which I received the
thanks of the nation.
In the interval
between this recognition of my services and my return to
Rio de Janeiro, an unfortunate change
had taken place in the Councils of
His Imperial Majesty, introductive of
persons more favourable to the
interests of Portugal than to
furtherance of the judicious measures
contemplated by His Majesty for the
consolidation of the
newly-constituted empire. To the
obstructive aspirations of these
persons--in ill-concealed concert with
the designs of the parent
state--my annexation of the Northern
provinces necessarily proved
fatal; and they ever afterwards
regarded me with an animosity which
appeared to increase as the empire
became, by these, and my subsequent
exertions, more firmly established.
Sailing from
Maranham on the 20th of September, the Pedro Primiero
arrived at Rio de Janeiro on the 9th
of November--the Emperor doing me
the honour to come on board to welcome
me. I immediately forwarded to
the Minister of Marine a
recapitulation of all transactions since my
departure seven months before; viz.
the evacuation of Bahia by the
Portuguese in consequence of our
nocturnal visit, connected with the
dread of my reputed skill in the use
of fireships, as arising from the
affair of Basque Roads; the pursuit of
their fleet beyond the Equator,
and the dispersion of its convoy; the
capture and disabling of the
transports filled with troops intended
to maintain Portuguese domination
in Maranham and Para; the device
adopted to obtain the surrender to the
Pedro Primiero alone of the enemy's
naval and military forces at
Maranham; the capitulation of Para
with the ships of war to my summons
sent by Captain Grenfell; the
deliverance of the Brazilian patriots whom
the Portuguese had imprisoned; the
declaration of independence by the
intermediate provinces thus liberated,
and their union with the empire;
the appointment of Provisional
Governments; the embarkation and final
departure of every Portuguese soldier
from Brazil; and the enthusiasm
with which all my measures--though
unauthorised and therefore extra
official--- had been received by the
people of the Northern provinces,
who--thus relieved from the dread of
further oppression--had everywhere
acknowledged and proclaimed His
Imperial Majesty "Constitutional
Emperor."
The powers which I
had taken upon myself to exercise during this
eventful period, were, no doubt; in
excess of those conferred by my
orders, but, knowing that everything
depended upon the annexation and
pacification of the Northern provinces
by the expulsion of the
enemy--setting aside my own
interests--I considered it better for the
welfare of the empire to exceed my
instructions, than to entail the
continuance of civil war by confining
my operations within their scope.
In the exercise of this self-imposed
duty it may be said that I had also
exercised Imperial functions, but this
was only in the unavoidable
absence of Imperial instructions,
which it was my constant endeavour to
anticipate rather than to exceed; that
I judged and acted rightly, the
elevation to the title of Marquis of
Maranhao, before reaching Rio de
Janeiro--the vote of thanks of the
legislature, and the warm
acknowledgment of His Imperial Majesty
on landing, sufficiently testify.
In addition to the gracious reception
accorded by His Majesty, I
received from his own hands a
decoration of the Imperial Order of the
Cruizeiro, and, though a foreigner,
was subsequently nominated to the
high office of Privy Councillor--the
greatest honour in the Imperial
gift to bestow.
During my absence
from Rio de Janeiro, Lady Cochrane--ignorant of my
having quitted Chili--was on her way
to rejoin me at Valparaiso, but
the vessel in which she embarked,
having fortunately put into Rio de
Janeiro, she was at once made
acquainted with my change of service, and
remained in the capital till my
return. The most hospitable attention
was paid to her by the Royal family,
the Empress conferring upon her the
appointment of Lady of Honour to Her
Majesty. The relief to my mind on
finding Lady Cochrane at Rio de
Janeiro was very great, for, as there
had not been opportunity to apprise
her of my departure from Chili in
time to prevent her return thither, it
had been a constant source of
regret to me that she would have to
endure the discomfort of two tedious
voyages round Cape Horn before she
could join me in Brazil. The
fortunate circumstance of putting into
Rio happily terminated the
embarrassment. |