Edited
by Frank R. Shaw, FSA Scot, Dawsonville, GA, USA
Email:
jurascot@earthlink.net
I
had long heard of Ronnie Jack and owned an excellent publication he
co-edited, The Art Of Robert Burns, which I find myself referring to from
time to time for references for my own articles or speeches. I finally met
Ronnie at the University of South Carolina in Columbia while attending its
Burns conference saluting the Bard on his 250th birthday. I recently emailed
Ronnie and asked him to consider submitting an article for this web site. He
responded promptly and graciously (a great characteristic, I have learned,
of Ronnie Jack) volunteered two articles. I chose “Burns and Bawdy” since we
already had two similar articles on Robert Burns Lives!. My thinking was
that three articles coming from three different scholars would give us three
distinctive perspectives such as we had accomplished earlier in these pages
on the subject of Burns and slavery.
So
here we are discussing Burns and sex…again! My friend Thomas Keith told me
years ago that to understand Robert Burns, we have to appreciate all of him,
including the word sex which another friend, Pauline Gray Mackay, refers to
as a “legitimate area of study, although it was seen as taboo until
recently.” I agree with her that “his bawdy deserves a place in the canon of
his work.” How else can you appreciate the man without a look at all his
writings?
Before we get into his article, let’s take a brief look at R.D.S. (Ronald
Dyce Sadler) Jack. Professor Jack retired in 2004 as chair of Scottish and
Medieval Literature at the University of Edinburgh. He became Emeritus
Professor the same year. He has authored eight books and edited two others.
Among them are The Italian Influence on Scottish Literature, Alexander
Montgomerie, and The Road to Neverland.
He
is a Fellow of the Royal Society of Edinburgh as well as Honorary Fellow of
the Glasgow University Centre for Robert Burns Studies. Also among his many
accomplishments, Dr. Jack is a member of the English Association, and a
former member of the UK’s University Admissions Service. His latest book,
Myths and The Mythmaker: A Literary Account of J. M. Barrie’s Formative
Years, was published last month as an intent to crush any myths about the
author Barrie.
I
wish to thank three of my Scottish Burnsian friends who provided me with
some of the above information - Clark McGinn, Pauline Gray Mackay, and
Murray Pittock. It is satisfying to have such knowledgeable sources when you
are facing a weekly deadline. In addition I want to point out that pages
98-126, Chapter 5, on “Burns and Bawdy” come from the 1982 publication of
The Art of Robert Burns edited by Dr. Jack and Andrew Noble.
(FRS: 4.12.11)
Burns and Bawdy
By R.D.S. Jack
Frank Shaw and Ronnie Jack in Columbia, SC
1
This is a touchy subject and a difficult one,
but it must be openly discussed by critics if they ever hope to come to a
full understanding of Burns as poet and, secondarily, as man. The first
certainty is that Burns was himself attracted towards bawdry, albeit in that
mixed spirit of abandonment and guilt which marks the sensual individual
brought up within the precepts of Calvinism. When he enclosed ‘The Case of
Conscience’ to Provost Maxwell of Lochmaben, he wrote:
I shall betake myself to a subject ever fertile
of themes, a Subject, the turtle-feast of the Sons of Satan, and the
delicious secret Sugar –plumb of the Babes of Grace…in short, may it please
your Lordship, I intend to write BAUDY! (Note 1) (I, 377)
Burns never freed himself either from the
enjoyment he felt in writing or recording bawdy verse, nor from the fear he
felt, that in some way such activities endangered the future of his immortal
soul:
There is, there must be, some truth in original
sin. – My violent propensity to B - - dy convinces me of it. – Lack a day!
If that species of Composition be the Sin against ‘the Haly Ghaist’, I am
the most offending soul alive. (II, 213)
Unfortunately, it would appear the same fear
seems to have beset most assessors of his work, anxious either to deny its
bawdy element entirely or seriously to underestimate the importance it held
for the poet. The present essay is an attempt to redress the balance.
The researches of De Lancey Ferguson, Goodsir
Smith, Kinsley, Legman and others have firmly established that Burns did
compose a fair number of the songs in the first known edition of The
Merry Muses. (Note 2) David Daiches provides us with a
fair assessment of the situation:
As a matter of fact, the majority of the pomes
in The Merry Muses are traditional or improvements of traditional
pieces, and it would thus be true to say that a minority are by Burns’s own.
But a fair number are by Burns himself and his hand can be suspected in many
of the others. (Note 3)
Why then do we continue to ignore this extremely
important aspect of the poet’s work? Undoubtedly the first reason is
non-literary. Despite Legman’s efforts overtly erotic literature tends still
to be shielded from the eyes of the public. Even the Photostat copy The
Merry Muses in the National Library of Scotland is gratuitously preceded
by a letter written to the Editor of the ‘North British Daily Mail’. The
author, perhaps unconscious of his own Freudian imagery, fulminates that:
… Those who connect the name of Scotia’s bard
with such a work do not deserve to be called countrymen of him who spent the
last ten years of his life in purifying the stream of Scottish song and
widening its channels.
One is, therefore, chided before one starts
reading. The present writer, on the other hand, sides with Maurice Kindsay
when he remarks:
The Merry Muses cannot be regarded as
‘obscene’, except by those who regard sex itself as obscene. (Note 4)
Let us, therefore, accept the bawdy element
within the songs and verse of Burns and see what this acceptance implies for
our evaluation of him as poet or folk-song collector, rather than attempting
a moral whitewash which goes against all the evidence.
The second reason for shying away from the bawdy
side to Burns is more understandable. Many of these verses are not the
finest examples of the poet’s art. Yet Burns was at all times an uneven
writer and there seems to me to the same mixture of genius and lack of
inspiration in his original bawdy works as in his less contentious
contributions to literature. No one was more conscious of this unevenness
than Burns himself. Yet poems and songs like ‘For a’ that and ‘a that’ and
‘Mary Morison’ – both damned with faint praise by the poet (correctly in my
opinion) – appear in all the editions of his work while his weaker erotic
verse is quietly excised. The criterion, however concealed, is still moral
rather than literary.
Finally, even those who remain unaffected by the
first two difficulties are faced by more genuine problems. Fitzhugh noted
that the
Textual, bibliographical, editorial and
historical problems relating to Burns and bawdy songs are riddling,
perplexed and labyrinthical in the extreme. (Note 5)
The triple activity of Burns as original writer,
refurbisher, and copyist has raised similar problems in the less
controversial areas of his work, but the idealizing tendencies of the Burns
cult, stretching even to falsification and omission of some of the poet’s
letters, has indeed made the situation more complex in the case of bawdry.
(Note 6) Now, however, we have Kinsley’s excellent edition and
Legman’s facsimile of the 1800 text of The Merry Muses. (Note 7)
This allows a literary critic objectively to assess Burns’s contribution
to the extensive and often inspired bawdy literature of Scotland. In the
following study, I have followed Kinsley’s attributions and texts. Citations
from The Merry Muses follow Legman. Any instances where I have
departed from these principles are indicated.
My major reason for analyzing Burns’s bawdry is
my belief that many of his finest songs and verses are of that type. This
contention will, I hope, be borne out in the course of the essay. I have,
however, concentrated on four aspects in particular. First, there is the
crucial question of the poet’s treatment of old folk songs. Then I have
analysed two areas of his original bawdry - those with a religious topic and
those which parody recognized literary forms. Finally, and on a more general
level, I have tried to indicate the ways in which his verse was influenced
by folk erotica, while retaining its own thematic and imagistic originality.
Clearly, such an approach does not cover the whole range of the poet’s
contributions to bawdry, but it does pinpoint some of the major problems
involved and highlights some of his best work.
2
Professor Ronnie Jack proposing one of the
toasts at the Robert Burns 250th birthday celebration sponsored by the
University of South Carolina;
We are constantly reminded that, as folk-song
refurbisher, Burns often expurgated the bawdy material, converting overt
sexual references into romantic ones and moving the various tones employed
for the presentation of erotic topics in the direction of pathos or
sentimentality. Usually, the resultant song, though markedly different from
the older folk version, proves a triumph of his art. Such is the case with
‘John Anderson, my jo, John’. Burns’s text for Johnson’s Musical Museum
is a masterpiece of controlled sentimentality, depicting with great
sensitivity the continuation of love in old age after passion has died. The
wife contrats her husband’s hair, once as black as the raven with its
present snowlike whiteness; his youthful, unwrinkled forehead with his
present baldness, yet ends with a tender judgement:
But blessings on your frosty pow,
John Anderson my Jo. (II, 529)
In The Merry Muses we have the undoubted
source for this poem, a work already widely known throughout Scotland. When
we compare the two, what immediately impresses is the boldness of the
Burnsian metamorphosis, which nonetheless retains, in markedly different
contexts, some of the original ideas and imagery. For example, the
opposition between youthful attraction and the wrinkles of old age, focused,
in the Musical Museum, on the forehead, had, in the folk song been
applied to sexual prowess:
But now its waxen wan, John,
And wrinkles to and fro;
I’ve twa gae-ups for ae gae-down,
John Anderson, my jo. (Legman, p.53)
The snow imagery, applied in almost
benedictional tones to the husband in the expurgation, is also present in
the original, but used by the wife when expatiating on her continued beauty
and availability:
Frae my tap-knot to my tae, John,
I’m like new-fa’n snow;
And it’s a’ for your convenience
The popularity of the older song was deserved
and, as Goodsir Smith has pointed out, it also has a strong element of
pathos. (Note 8) Tonally and psychologically, it is more complex than
Burns’s version. The woman in her frustration at John’s disinterest in sex
moves from direct castigation to protestations of her continued
faithfulness; from descriptions of her beauty (wasted only in being unused)
to fond memories of those past occasions when John’s ‘chanter-pipe’ had
thrilled her. But she does end with a clear threat. Either he comes to bed:
Or ye shall hae the horns, John,
Upon your head to grow;
An’ that’s the cuckold’s malison,
John Anderson, my jo. (Legman, p.55)
This example serves to show how extreme Burns’s
expurgations often are. Both songs are successful but in very different
ways. Often, inevitably, the work of the trained poet far surpasses the
rough material with which he is dealing. (Compare for example the versions
of ‘Duncan Gray’ or ‘Eppie McNab’.) Yet, there are occasions when Burns’s
version does not fare so well in the comparison. Such a one, I believe, is
‘As I cam o’er the Cairney Mount’. In his manuscript note Burns refers to
his song as ‘original’ and ’with humour in its composition’. Professor
Kinsley rightly remarks that this humour will only be apparent to someone
who already knew the bawdy original and thus could understand the meaning of
the asterisks after the chorus and pick up the mock pastoral tone of the
second stanza: (Note 9)
Now Phebus blinkit on the bent,
And o’er the knowes the lambs were bleating:
But he wan my heart’s consent,
To be his ain at the neist meeting. (II, 863)
Standing on its own, the song presents an
unhappy mixture of rustic realism, Highland romanticism and mythological
paraphernalia.
This overall lack of unity contrasts markedly
with the version preserved in The Merry Muses. Here the conventional
concept of love as warfare is developed with some ingenuity. The penis
becomes a ‘durk’ sheathed in the woman’s ‘leather’; foreplay is ‘warlike
pranks’, copulation likened to a military attack moving on two flanks but
pushing most ‘fiercely in the centre’. The woman, though being struck three
times to every one, bravely (!) holds her ground and receives the man’s
fire. Even the resolution to continue the affair, rather weakly presented in
the expurgated version, maintains the central metaphor:
But our ammunition being spent,
And we quite out o’ breath an’ sweating,
We did agree with ae consent,
To fight it out at the next meeting. (Legman, p.45)
A thorough reading of The Merry Muses
thus serves to demonstrate that Burns did not always improve through
purifying, while it also helps the reader to pick up innuendoes in the
‘respectable’ versions, undreamt of by those who have not looked at the
sources.
So far I have dealt with songs which Burns
altered radically, but on occasions the differences between the texts of the
Musical Museum and The Merry Muses are slight, albeit
important. This indicates the care Burns took when handling folk material
and trying to present it to a different audience. A good example is ‘Gat ye
me, O gat ye me’, which appears in the Musical Museum as ‘The Lass o’
Ecclefechan’, and in The Merry Muses as ‘O Gat Ye Me Wi’ Naething’.
Both poems belong to the medieval ‘estrif’ form. In each case there are only
two stanzas, the second being to all intents and purposes identical. The
evidence suggests that Burns heard the first stanza as preserved in The
Merry Muses but considered it too ‘indelicate’ for publication so
altered it and then added the second stanza intact, although other
possibilities do exist.
Both versions begin with the wife’s complaint
that her bodily attractions are more than enough for a useless husband
although in the Musical Museum edition she lays more stress on her
personal possessions and those of her family. To this the husband replies
that he has remained faithful until marriage. After that he has wandered,
now longing intensely for his wife’s death and the freedom it implies. In
‘The Lass of Ecclefechan’ Burns provides us with a neat balance, giving a
stanza to each. In ‘O Gat Ye Me Wi’ Naething’, the husband breaks in to the
first stanza with the barbed couplet:
Indeed, o’er muckle far gudewife,
For that was ay the fau’t o’t. (Legman, p. 74)
The reference here is to the size of the woman’s
vagina about which she had earlier boasted:
A rock, a reel, a spinning wheel,
A gude black c—t was ae thing. (Legman, p. 74)
Burns excises this explicit comment with its
implications of promiscuity. Instead, the wife concentrates on the theme of
property and particularly her grandfather's possession of a house on two
floors. In so doing he has, perforce, to lose some of the scurrilous wit
present in the original, but he does not allow his readers to miss the
ironical message of the folk song. In the Musical Museum version
only, the woman refers to herself as 'The toss of Ecclefechan', a phrase
which can mean either that she is the toast of the village or an easy 'lay'.
Burns's expurgations very often only substitute covert for overt bawdry and
exhibit a careful poetic judgement, aware at once of its duty to folk song
integrity and to the realities of publication with the more rigorous moral
strictures implied by the presentation of such material in print.
A study of Burns in relation to folk bawdry,
however, does strongly emphasise another side to the poet's activities.
Expurgator he may have been but, as Legman and others have demonstrated, he
had two audiences and two motivations. There was not only Johnson, Thomson
and the presses. There was also the conviviality of groups such as the
Crochallan Fencibles and the pressure on the poet in their midst to
elaborate upon rather than emasculate the earthy songs, which were so
appreciated by Smellie, Hay, Cleghorn, Ainslie and others. Burns, therefore
did not only dilute bawdry, he also made an important positive contribution
to that side of Scottish verse which Hugh MacDiarmid, in regretting its
omission his Golden Treasury of Scottish Poetry, termed 'this most
essential and exhilarating and important element of our poetic corpus'.
(Note 10)
The clearest proof of this resides in his
original bawdy songs and verse. Before leaving his contributions as folk
song refurbisher, however, one should note that the evidence strongly
suggests that he added stanzas to the end of such songs or occasionally
inserted new stanzas into the body of the poem. Equally, it seems probable
that he sometimes produced different versions of the same song, each
intended for a different audience. The problems involved in pinpointing such
activities are accentuated by Burns' own admission that he tried to imitate
the roughness and metrical irregularity of the 'old Scotch Songs' when
acting in this capacity. (Note 11) Thus Legman and Randall but not
Kinsley are persuaded that the additional two stanzas to 'The Reel o'
Stumpie' found in the The Merry Muses original Burns:
Lang kail, peas and leeks,
They were at the kirst'nin' o't,
Lang lads' wanton breeks,
They were at the getting o't
The Bailie he gaed farthest ben,
Mess John was ripe and ready o't;
But the sherra had a wanton fling,
The sherra was the daddy o't. (Legman, p. 27)
Again, the stanza
Wry- c----d is she,
Wry- c----d is she,
Wry- c----d is she,
And pishes gain' her thie. (Legman, p. 60)
which appears in The Merry Muses version
of 'Saw ye my Maggie' but not in the Abbotsford MS is held by Goodsir Smith,
Legman and Randall to be a Burnsian insertion. Kinsley is more cautious.
There is a similar division of opinion when it comes to attributing credit
for the four versions of 'Green Grow the Rashes O'. Clearly, Burns was
responsible for the purest version (Kinsley No.45). It also seems likely
that he extensively revised the bawdy song on which was based, when
composing the 'Fragment', which he sent to Richmond in September 1786. This
is further evidence that he enjoyed bawdy composition.:
I dought na speak -- yet was na fley'd --
My heart play'd duntie, duntie, O;
An' ceremony laid aside,
I fairly fun ' her c-ntie , O. (I, 294)
Yet it does not solve the question of what
loran, if any, Burns played in composing the two, even more explicit,
versions to be found in The Merry Muses .
Having looked at all the evidence, I tend to
side with Legman in the first case, with Kinsley in the second and would
suspect that only the second version of 'Green Grow the Rashes O' in The
Merry Muses (Note 12) is unaffected by some Burnsian revision.
But no matter how critics may divide on particular cases, the certainty
remains that Burns, while working as a folk song collector with a special
wallet for his 'walkers', (Note 13) expurgated Scottish bawdry for
one audience in various ways but enlarged upon it (again variously) for
other private groups or individuals.
3
When one comes to examine those bawdy songs,
which are probably the poet's own composition, it is striking how many of
the best deal with sex in relation to religion. Goodsir Smith has argued
that the reaction from Calvinism in large measure accounts for the
popularity and the wit of such verse in Scots. (Note 14) Burns
himself was ever conscious both of the needs of the flesh and (usually
later) of the horrors of hypothetical spiritual vengeance:
If there be any truth in the Orthodox faith of
these churches, I am damned past redemption, and what is worse, damned to
all eternity. (II, 12)
Certainly, he often places bawdry within a
religious context and in a manner which betrays his inability to escape
either from the attraction of the one or the combined promise and threat of
the other. This tension produced some of his finest indecent verse, which
may for the present purposes be divided into three broad classifications.
First of all, and especially in his younger
days, there are works which cock a snook at conventional religion but with a
fieriness of tone which argues for more real religious concern than the poet
wishes to confess. Such a one is 'The Fornicator', in which he addresses a
male audience ('Ye jovial boys') and asks them in confidential tones to
'lend an ear' while he recounts the outcome of his first affair. On the
surface there is little indication of conscience. Indeed, he rather naively
boasts of his continued determination to prove a lover despite the efforts
of the constituted Church. He and his Betsy (Elizabeth Paton) are upbraided
in front of the congregation but even in that moment the poet's eyes chance
to glance down at
Those limbs so clean where I, between,
Commenc'd a Fornicator. (I, 101)
Scarcely are they out of church, than they are
making love again. Yet, while Burns glorifies his sensuality and seems even
to get an extra thrill from contravening the set theological order of his
day, it is important to note that (less stridently) he analyses his conduct
in terms constant with Christian teaching and suggestive of a need to excuse
his actions even to himself. Thus, he is anxious to distinguish between his
own natural passions and the unnatural ones of those who seek out whores or
need the artificial stimulus of drink to whet their sexual appetite. In
almost Pauline fashion he stresses that procreation should be the end of
sex, a conclusion somewhat at odds with the persistent boast of the refrain:
But a bony lass upon the grass
To teach her esse Mater,
And no reward but for regard,
O that's a Fornicator. (I, 202)
He also emphasises that his goods are to be
shared with Betsy and his 'roguish boy' even in the greatest extremes of
poverty. The Christian concept of sharing one's possessions in a spirit of
charity is therefore advanced within a poem which on another level glorifies
the flouting of religious teaching. Finally, he finds comfort in the thought
that great men such as Caesar and Alexander had shared his weakness.
Critics, rightly, have pointed out that this final stanza seems incongruous
in its sudden raising of the level of application from rural Ayrshire to
classical history, but Burns so often draws the names of the great into the
'lists' of fornication that once concludes that the psychological need to
find heroic precedents for his inclinations may, at times, have obliterated
his sense of poetic proportion.
It was Byron who most succinctly summed up the
extremes to be found in Burns
What an antithetical mind! – tenderness,
roughness – delicacy, coarseness – sentiment, sensuality – soaring and
grovelling, dirt and deity – all mixed up in that one compound of inspired
clay! (Note 15)
To a large degree any study of his bawdry
emphasises the roughness, coarseness and sensuality, while showing that
these traits in his personality could also find inspired poetic expression.
Yet, whatever the bias, the two sides usually find joint expression in some
form or other. Nowhere is this more obvious in his bawdy 'religious' verse.
'The Fornicator' on one level is quite a successful, lighthearted poem
written for a group of men and flouting conventional morality. Yet the poem
seems also anxious to convince a rather different audience that his
definition of fornication is also a definition of love; that he is aware of
his moral responsibilities and that Caesar fell into the same category! This
schizophrenic vision lies behind most of his religious bawdry and usually
contributes to its wit and complexity in more subtle fashions than in 'The
Fornicator'.
Certainly, schizophrenic vision of another kind
lies behind the second class of Burns's bawdy religious verse – that which
attacks Puritan hypocrisy. This had proved a fertile subject for more
respectable Kirk satires such as 'Holy Willie's Prayer' and 'The Holy Fair'.
In both 'Godly Girzie' and 'The Case of Conscience' we see the same control
of comic incongruity as reality is set against appearance, spiritual
protestation against physical motivation. But while the bawdy context
permits even more outrageous humour, it also prevents the drawing of
rigorous moral judgements. As a result, although the puritanical figures who
hold centre stage in each are rigorously satirised for falling away from
ideals they purport to hold, there is some sympathy for them, drawn from the
fact that their lower selves mirror that victory of sensuality over all
other forces, which forms the central tenet of most bawdry.
Initially Girzie appears to be the archetype of
piety, a fact which the narrator comically underlines in the first stanza by
repeating the word 'haly' in connection with her three times and adding a
'godly' for good measure. She is, therefore, raised on to a pedestal of
purity from which, we presume, she looks down at the 'man o' sin', who
encounters her on Craigie HIlls as she returns from her day of religious
meetings. Skillfully her extreme holiness is countered by a similar emphasis
on his strength and sexual impatience:
The chiel' was wight, the chiel' was stark,
He wad na wait to chap nor ca' (II, 901)
If we have been taking this dramatic
presentation at face value, we can only see the matching of implacable
extremes – evil opposing goodness, lust facing Christian virtue. The comic
anti-climax is perfectly achieved. Instead of violence and perhaps rape,
Girzie gives way without a murmur. The narrator, whose sincerity has been
suspect from the outset, takes on himself the role of excusing sexual
readiness in terms consistent with his earlier portrait and so adds to the
humour by inadequately excusing her:
And she was faint wi' haly wark,
She had na pith to say him na. (II, 901)
The obvious fact that spiritual contemplation
provides no excuse for physical weakness and indeed should, in such a
context, have had the opposite effect underlines both Girzie's hypocrisy and
the narrator's ambivalent position.
The latter's role in the drama is all important.
As he determinedly apologises for his 'haly' heroine, he actually underlines
just how far she falls away from the piety of her outward appearance. Yet,
although we may suspect that he is throughout being ironic, he at all times
maintains a surface seriousness. Thus, when we read the next couplet, which
describes with inspired attention to comic detail, the manner in which
Girzie succumbs, the humorous incongruities become even more complex:
But ay she glowr'd up to the moon,
And ay she sigh'd most piouslie. (II, 901)
A whole variety of comic interpretations are
possible here. Girzie may actually be glowering while yielding, as a sop to
her Calvinist conscience. On the other hand, this may be the narrator's
ironic way of interpreting her expressions of sexual abandonment. Equally,
she may be pretending to sigh with the resignation of a martyr or (more
probably) the narrator chooses to interpret her sighs of real passion in
this way.
What is most interesting of all is that Burns
chooses to drop the narratorial voice in the last couplet, giving Girzie a
forceful and witty last word:
I trust my heart's in heaven baboon,
Whare'er your sinful p-----e be. (II, 901)
In a sense, therefore, the poet has gained
humour from two divergent ways of looking at the same incident. From a moral
viewpoint he has set the pretensions of Girzie against her true sexual
voraciousness, moving her down from the pedestal of holiness. Using verbal
and narratorial ambiguity, however, he has also suggested that in falling as
'deity' she actually rises as woman, gaining the sensual pleasure she craves
while retaining her mental superiority and spiritual facade. The audience
for whom Burns wrote such verses could appreciate both sides of that comic
coin.
'The Case of Conscience' presents a similar
duality Once again we have a religious woman with strong sexual longings,
who gives way with little difficulty. The major difference is that her
seducer is not a bold blade but the very preacher whose spiritual
consolation she seeks. It is as if we were seeing worked out in some detail
the implications behind stanzas 7 and 8 of 'Holy Willie's Prayer'. There can
be no doubt that, in one sense, the 'priest' is powerfully satirised. He
carefully disguises his lustful intent in Christian terms. He shows quite
blatantly the usual Antinomian hatred towards those rejected by God:
Were ye o' the Reprobate race
Created to sin and be brunt… (I, 497)
He moves from the heights of the theological
high style to the depths of colloquialism in a fashion which parodies the
prevalent techniques of eighteenth-century Auld Licht preaching and he does
take advantage of an old woman of obviously lower intelligence.
Yet I would suggest that the bawdy context of
this poem and in particular the audience for whom it was intended,
guaranteed that this latter day Holy Willie should not be so constantly
vilified as his predecessor. In fact we are encouraged at times to laugh
with him as he manipulates, with a skill reminiscent of Tartuffe, the
materials of religion in order to gain the ends of the flesh. He manages to
convince the old woman of the ludicrous sophistry that her promiscuity is in
fact a sign of her purity:
It's naught but Beelzebub's art,
But that's the mair sign of a saunt,
He kens that we're pure at the heart,
Sae levels his darts at your – – (I, 497)
He also uses the Calvinist belief in faith's
superiority to works and the Antinomian tenet of predestination to prove
that innocence and promiscuity can co-exist for her and, by implication, for
him. His wit and sexual desire reach their diverse climaxes in his
explication of copulation as a means of renewing the Covenant:
And now with a sanctify'd kiss
Let's kneel and renew covenant:
It's this – and it's this – and it's this –
That settles the pride o' your – – (I, 498)
The ironies involved in this conclusion are as
obvious as they have been carefully prepared for. The woman, anticipating
spiritual consolation for promiscuity gets further physical proof of it, but
one which claims to cure the 'pride' of her offending member. She comes for
the sort of satisfaction which one associates with the confessional but
leaves with an entirely different type, which satisfies her even more.
Bitter satire is levelled against the
lascivious priest but it is lessened, not only through the narrator's
constant, approving focus on his Machiavellian skills but also through the
characterisation of the woman with whom he is dealing. In a way, she
represents an ideal in Burns' bawdry – more than sixty years old, inhibited
by Calvinism, she is still unable to resist that one passion which was
honoured by all the Crochallan Fencibles. In her naivety and religious
gullibility she too becomes a comic butt within the poem, yet her sensuality
is throughout treated with good-humoured sympathy.
And what is the conclusion? The 'priest' proves
a good lover; she goes home rejoicing and the narrator asks his listeners to
charge their glasses both to her and to those who rejoice in the sexual act:
Then high to her memory charge;
And may he who takes its affront,
Still ride in love's channel at large,
And never make port in a ––!!! (I, 498)
Thus, a study of Burns's religious bawdry
uncovers the same range of comic techniques, the same ability to draw
ludicrous portraits of extreme Calvinism; the same sensitivity to
double-entendres and verbal detail, which are also found in his Kirk
Satires. Yet these poems are designed for a more private audience and seek
to glorify sex. The clear cut contrasts between an accepted theological
ideal or moral ideal and the comic falling away from it which lie at the
centre of his 'respectable' satires are blurred in the bawdry, dealing with
similar themes. The methods used to achieve this include grater ambiguity of
narratorial stance; careful attention to characterisation and conclusions
which tend to undercut any firm moral standpoint towards which the reader
may have been working. In these ways Burns guarantees that his cronies may
gain mirth from all aspects of the 'puritanical' situation.
Before examining the third type of Burns's
religious bawdry, one should remember that in a letter to Clarinda, the poet
had protested:
If you have, on some suspicious evidence, from
some lying oracle, learnt that I despise or ridicule so sacredly important a
matter as real Religion, you have, my Clarinda, much misconstrued your
friend. (I, 153)
Admittedly his letters to this source are not
always free from exaggeration or posturising. Yet, the evidence even of his
most indecent religious verse does not wholly controvert this remark. True,
he could be a bitter enemy to 'false friends' of Christianity, yet there was
always a need within him to find comfort in the loving doctrine of the Bible
in which he was so deeply versed.
As a result, even in his 'respectable' work he
delighted in finding Biblical examples of heroes, writers and prophets who
had shown leanings towards promiscuity. Only too well aware of the Biblical
attitude to adultery he took comfort in the thought that Jacob, Solomon,
David and others had achieved a laudable place in the overall divine scheme,
while scarcely remaining chaste or faithful. Two of his bawdy songs, 'The
Bonniest Lass' and 'The Patriarch', carry this line of thought to its poetic
extreme.
Kinsley is not inclined to attribute 'The
Bonniest Lass' to Burns and its omission from the early editions of The
Merry Muses is indeed a major problem. But there are so many details
such as the 'a' that' refrain, the use of particular phrases such as 'mim-mou'd'
or ' clever chiel' 'and the reducing of Biblical figures to the level of
lustful humanity, all of which appear in Burnsian originals, that I am
inclined to disagree. (Note 16) King David's love for women had been
a source of poetic comfort for Burns in 'What ails you now?' Here it becomes
grounds for superiority. The warm-hearted narrator openly castigates the
Biblical character for not accepting when desire has outdone performance. He
extends his sympathy to those young girls brought to the bed of a monarch
able to arouse their passion but not satisfy it:
Wha wadna pity the sweet dames
He fumbled at, an' a' that,
An' rais'd their blood up into flames
He couldna drown for a' that. (Note 17)
Even more interestingly, he focuses on King
Solomon whom he had designated his 'favourite author' in his letters.
(Note 18) Solomon was an ideal figure for Burns to identify with – a man
of accepted holiness, of exceptional literary ability, whose life and
writings bore witness to sexual vulnerability. I, therefore, see stanza 9 of
'The Bonniest Lass' as at once a yoking of that king into the body of bawdry
and a rather more serious attempt to justify, through divine associations,
the poet's similar outpourings:
For a' that an a' that,
Tho' a preacher wise an a' that,
The smuttiest sang that e'er was sung
His Sang o' Sangs is a' that. (Barke and Smith, p. 9)
The technique here employed of placing hallowed
figures within a context of realism and sexuality produces a necessarily
comic effect through incongruity. It is even more powerfully handled in 'The
Patriarch', where the story of Jacob as told in Genesis XXIX–XXX
becomes the basis for a hilariously imagined bedroom conflict between the
Jewish leader and his wife. (Note 19) The very first stanza brings us
face to face with an entirely new Jacob. Gone is the exalted leader and in
his place we see a husband attempting in inadequate and perfunctory fashion
to satisfy his wife:
As honest Jacob on a night,
Wi' his beloved beauty,
Was duly laid on wedlock's bed,
And nodding at his duty. (II, 899)
It should be noted that the comic force of this
stanza does not reside solely in the conflict between exalted personage and
sexual circumstance. (Note 20) Within that framework Burns adds
delightful contrasts between the idealism of 'beloved beauty' and Jacob's
obvious disinterest in that beauty; between the normal sexual initiative of
the male and the implied passivity of 'duly laid'. This sets the standard
for a song which deserves to rank as one of Burns's finest farcical works.
The central conflict is underlined in many
different ways – first of all by making both Jacob and Rachel speak in the
foulest of language:
'How lang,' she says, 'ye fumbling' wretch,
'Will ye be f-----g at it?' (II, 899)
or by using the flyting of one to visualise the
other in a ludicrous and bestial light:
'Ye peg, and grannie, and groazle there.
'And make an ounce' splutterr.' (II, 899)
More subtly, Burns may juxtapose the language of
bawdry with specifically Biblical imagery:
Then Rachel calm as only lamb,
She claps him on the waulies, (II, 899)
or set the admission of Christian 'debt' within
the context of a 'mow'.
The tale is also full of ironic reversals.
Jacob, from his initial position of weakness turns his tables on his wife.
Nor does he achieve this by pleading faithfulness and age in reply to her
jibes. Instead he details the extent of his sexual activities:
'I've bairn'd the servant gypsies baith,
'Forbye your titty Leah.' (II, 899)
Having thus established his potency he protests
that for every 'mow' each of them has received, she has got a 'dizzen'. In
terms of Christian morality, one might have expected this argument to have
led Rachel into a diatribe on adultery. (Note 21) In fact, she reacts
with the appreciation usually shown by women in Burns's bawdry for men of
proven sexual power. As readers, we bring into the poem Christian
expectations encouraged by the Biblical topic. At every turn Burns allows
his characters comically to frustrate these expectations through reacting as
sensual, imperfect individuals rather than holy caricatures.
Finally, as in 'Godly Girzie', he permits his
creations to have their own sense of humour. Particularly fine is Rachel's
justification of her barrenness in terms of the time it takes her spouse to
become sexually active:
'My eldest wean might die of age,
'Before that ye could get it.' (II, 899)
At no time in his poem does Burns contravene the
evidence of the Bible. Jacob was linked to Leah; he did lie with Bilhah and
Zilpah and their fertility did highlight the barrenness of Rachel, whom he
loved most (Genesis XXIX, 30). Indeed, the strength of Burns's poem
in part derives from the accuracy of its Biblical base and from the ways in
which he develops the sexual implications of his text. But he also manages,
finally, to suggest a highly imaginative, bawdy reason for the conception of
Joseph. Comforted by his wife's forgiveness, Jacob
…soon forgat his ire:
The Patriarch, he
cost the sark,
And up and till't
like fire!!! (II, 900)
The most basic passions are, thus, by
implication drawn into the highest scheme of all.
I, therefore, believe that a study of Burns'
religious bawdry is necessary on three major grounds. It opens up a further
area of Burnsian satire and and confirms the already over whelming evidence
of his varied talents in that mode. Yet, it also highlights the fact that
the 'bawdy' Burns wrote for a different audience than the 'respectable'
Burns (if so simplistic a distinction may be permitted). Thirdly, the
humorous techniques, the characterisation and, above all, the poet's moral
and theological position are consequently affected. Finally, the dual
vision, obvious in so many of these works, provides us with the clearest
possible literary expression of that conflict between spirituality and
sensuality, Calvinism and promiscuity which accounts for so much that is
glorious in his writings yet proved traumatic in his personal life. -----
4
Dr. Jack with renown singer Jean Redpath (in
floral blouse with back to camera)
during South Carolina conference;
A second division of Burns's original bawdry,
much smaller but equally worthy of serious attention, comprises his
parodies. Generally, these are skilful examples of 'obscenity used
ironically for purposes of literary criticism' (Note 22) but
sometimes they also employ the chosen mode to intensify humour directed
against a central character.
The most obvious example is the 'Ode to Spring'.
A mock-pastoral, it was sent to Thomson in January 1795, accompanied by a
letter in which Burns sets out his aims clearly. A friend had challenged him
to write 'originally' on this traditional topic. Burns accepted and
…pledged himself to bring in the verdant fields
– the budding flowers, – the crystal streams, – the melody of the groves, –
& a love-story into the bargain, and yet be original. (II, 283)
Sidney Goodsir Smith, whose critical opinion is
to be respected dismisses the resultant product as 'too obviously written to
order, the Muse is not in it.' (Note 23) One can see why he came to
this conclusion. The rigid demands of the challenge do involve a somewhat
analytical movement through the characteristics of the pastoral. One can
almost see Burns ticking off in turn the locus amoenus,the
mythological apparatus, the traditional pastoral lovers and so forth. Yet,
in a sense this is the essence of parody, that it clinically exaggerates the
features of any given mode while, as here, introducing wholly incongruous
elements.
The 'Ode to Spring' is no masterpiece but it is
a fairly successful jeu d'esprit. In a variety of ways bawdry invades
the idealised pastoral grove. The first couplet sets the scene in more ways
than one:
When maukin bucks at early f----s,
In dewy glens are seen, Sir. (II, 761)
Thus one word undercuts the traditional
presentation of natural setting, animal innocence and the fertility of
Spring. In this opening stanza the poet moves from animal life to bird life
to the creatures of myth in conventional fashion. But instead of an indirect
presentation of love as the governing natural power, we are told that the
birds 'm–w' and Apollo is anxious to 'r–ger' Thetis.
This is not the only source of humour. Burns
mercilessly parodies the introduction of mythological apparatus by
introducing it at every excuse and in the most high-sounding fashion
possible. We do not have Apollo but Latona's sun, accompanied by Dame
Nature and Madame Thetis. This extreme presentation of mythological
figures serves to highlight the comedy of incongruity when regularly set
against the language of obscenity, but it also swerves as a wry comment on
writers in the decadent pastoral tradition who used such excesses quite
seriously. Their love of complex rhymes is also effectively parodied when
Dame Nature is provided with an 'impetus', presumably solely to find a rhyme
to match that great enemy of all rhymesters, 'Madame Thetis.'
If the first stanza announced its parodic intent
at once, the second works on a different comic principle. Until the very
last line, despite its conventional drawing in of all the necessary
springtime detail (hills, flowers, Damon and Sylvia), it could be taken for
a genuine, if insipid, piece of pastoral verse. But that last line with its
sudden drop from pastoral innocence to sexual endeavour wholly redefines the
idealised definition of harmony encouraged until then:
The wild-birds sang, the echoes rang,
While Damon's a–se beat time, Sir. (II, 761)
This allows Burns in the third stanza, while
continuing the natural thematic progression of his poem to indulge in sexual
double-entendre throughout:
First with the thrush, his thrust and push,
Had compass large and long, Sir.
The blackbird next, his tuneful text,
Was bolder, clear and strong, Sir:
The linnet's lay came then in play,
And the lark that soar'd aboon, Sir;
Till Damon, fierce mistim'd his a – –,
And f– –'d quite out o' tune, Sir. (II, 762)
Beyond the ingenious use of words and phrases
capable of applying both to musical and sexual harmony, two further points
are worthy of comment. Burns sets one level against the other. What is
musically the complement of four-part harmony is sexually a competitive
proof of potency. This permits the poet to present in the last couplet a
hilariously novel interpretation of the age-old theme of man standing
outside the natural order, while implicitly questioning whether that order
exists other than in his own idealising imagination.
I am not making excessive claims for the poetic
merit of this song but I do oppose Goodsir Smith on three grounds. The
clinical approach which he condemns is a necessary part of the poem's
parodic effectiveness. Further, Burns as a parodist manages to make both
obvious and subtle critical comments about the pastoral form, its techniques
and the philosophy underlying it. Finally, he achieves within the space of
three stanzas a wide variety of comic effects. The work is more complex than
might at first appear and the 'muse' certainly not absent.
Although Burns did compose other pieces of
bawdry such as 'Libel Summons' ('The Court of Equity') and 'Act Sederunt of
the Session', which parodied the language or conduct of particular groups in
society, setting them within an obscene context, his finest parody of a
literary mode is 'Grim Grizzle', a twenty–stanza poem in ballad form,
celebrating the inevitable downfall of a proud landowner, who wished her
cows to defecate to order. As Kinsley points out this theme survives to-day
in many a rural joke. (Note 24) But Burns in an appended note to the
text in the Rosebery MS would have us believe that the immediate inspiration
for his version was an epitaph he stumbled upon in the ruins of Dunblane
Abbey:
Here lyes with Dethe auld Grizzel Grimme
Lincluden's ugly witche.
O Dethe, an' what a taste hast thou
Can lye with siche a bitche! (Note 25)
And while one may well suspect that both
occasion and epitaph came from the poet's invention, such damning epitaphs
can still be found in Scottish kirkyards.
Of course, Burns did use the ballad form for a
variety of topics, some verging on bawdry. But only in 'Grim Grizzle' do we
have a low theme linked to an exaggerated use of all the rhetorical
techniques of heroic balladry. In accordance with this tradition, both
Grizzle and her herdsman are given formulaic titles. She is regularly
referred to as 'a mighty Dame', while he is always 'John o' Clods'. Their
confrontation over cowshit is also characterised by the frequent use of
heroic formulae, including 'O' meikle fame and pride' and the celebrated
threat 'Now wae betide thee.'
It is true that the main function of such
literary apparatus is to render Grizzle herself more ludicrous by contrast
but parody of the ballad mode per se is throughout maintained.
(Note 26) Burns rejoices in introducing all the well-worn stylistic
characteristics of the mode. There are the repeated phrases:
And she has ca'd on John o' Clods,
Of her herdsmen the chief,
And she has ca'd on John o' Clods,
And tell'd him a' her grief. (II, 819)
There is syntactic repetition with variation:
'Ye claut my byre, ye sweep my byre' (II,819); reinforcements : 'But she had
skill, and meikle skill' (II, 818) and parenthetic, stop-gap phrases: 'As
she was wont to do.' The list could be continued but if anyone still doubts
whether the poet's intention was to highlight, through exaggeration, the
mechanical nature of ballad composition then he need only read those two
wonderful stanzas, where John o' Clods, like the warrior leaders of old,
prepares to launch his verbal defence:
Then John o' Clods he looked up
And syne he looked down;
He looked east, he looked west,
He looked roun' and roun'.
His bonnet and his rowantree club
Frae either hand did fa';
Wi' lifted een and open mouth
He nothing said at a'. (II, 819)
To give a description built up from carefully
observed details was of course the conventional way of introducing a moment
like this in balladry. But to check every possible direction of vision; note
things falling not from one hand to but two; to lift the eye and open the
mouth only to end with the anti-climax of nothing issuing from the latter
can only be parodic.
It is, however, somewhat artificial to separate
this parodying of the ballad form from the humorous way in which Burns
destroys Grizzle herself. In the first four stanzas the ballad techniques
are used to raise her on to a pedestal of pride and power. Yet, even at this
stage, little touches suggest that she is not really so noble or mighty as
is being claimed. After all, is it desirable for a lady of the nobility to
be 'loudest' in the hall? And when she is striding unharmed through scenes,
where 'Beauty durst na gang' is it bravery or ugliness which is her major
protection? It is, perhaps, characteristic of the subtly ironic tone of this
opening movement that it ends with a couplet, which in overtly seeking to
extend her domains actually cuts her down to size:
But she had skill, and meikle skill,
In barn and eke in byre. (II, 818)
From now on the rhetorical trappings of heroic
balladry ludicrously contrast with the figure of this domineering small
landowner, whose avariciousness, small-mindedness and vindictiveness are
first revealed in her own prolonged complaint to the herdsman. She falls
further when her absurd notions and flitting tone are unfavourably
contrasted with his common sense and quiet dignity:
'Your kye will at nae bidding shit – –
Let me do what I can;
Your kye will at nae bidding shit – –
Of onie earthly man. (II, 820)
Finally, she sinks into farcical impotence, as
she disappears from the poem manipulating the cow's tail like a pump, while
vainly screeching 'Shit – –, shit – –, ye bitch'. The narrator then adds the
final poignant touch by adding that her roars reach Lincluden Abbey. In so
doing, he reminds us of that power, which alone determines such things.
The success of the poem lies first in the
linking of literary parody to the humorous presentation of a central
character's fall from pride. Yet, the work is also very carefully
structured. One moves from the narrator's introduction effortlessly into
Grizzle's flitting; from John's brave reply (winning its way out of silence
through hesitation into defiance) to the beautifully visualised denouement.
During each of these stages the tension between low theme and the higher
associations conjured up by the form and the rhetorical patterns is
differently handled but always effectively and sometimes in a subtly ironic
manner.
5
(L-R): Dr. Patrick Scott and long-time friend
Ronnie Jack at the conference.
Having now considered Burns's expurgations and
adaptations of particular folk songs as well as two groups of his own
original verse, I should like to end this study on a more general note. If
we look at those bawdy songs and poems, which most editors accept to be
Burnsian originals or to contain substantial passages by the poet, it
becomes clear that they do fit into the general pattern of
eighteenth-century Scottish folk bawdry. Yet within that tradition, Burns
does show a consistent preference for particular themes and approaches while
obviously relishing the poetic challenges posed. This is obviously a large
topic and I can only scratch the surface but the attempt seems worthwhile,
especially when research in the area is so limited.
Inevitably eighteenth-century folk bawdry, as
preserved in The Merry Muses and elsewhere, focused on sensual rather
than chaste womanhood. Burns, however, chose to celebrate two types of
heroine in particular – either the sexually voracious woman, who longs for
the passion as fiercely as any male, or the vulnerable girl, who cannot say
'No' but remains in need of her seducer's protection. The redoubtable
Muirland Meg belongs to the first class:
Love's her delight, and kissin's her treasure;
She'll stick at nae price, an' ye gie her good measure.
As lang's a sheep-fit, and as girt's a goose-egg,
And that's the measure o' Muirland Meg. (II, 898)
So is the heroine of 'The Trogger', who despite
token refusal obviously rejoices in the pedlar's sexual advances and
afterwards appreciates first the beer and then the memories of their casual
encounter.
This poem is told using a female persona
and some critics, notably Randall and Legman, have stressed that,
proportionally, Burns used this technique more frequently than is usual in
Scottish bawdry. That is true, but it is fallacious to argue from this to a
deeper involvement with the female predicament. Burns in his erotic verse is
writing for an audience of men and the vision of women he presents is
essentially a masculine one, usually presenting them as sexual objects,
mirror of his own longings or a means of bolstering the male ego. In 'Muirland
Meg' and 'The Trogger' we see Burns's own fierce sex drive translated into
female terms.
In both 'Here's his health in water' and 'The
Rantin' Dog the Dadie o't', we have the other type of heroine. But as Burns
allows the two girls to lament their state of pregnancy and the social
trials they are having to endure, he also indirectly celebrates male potency
and charm, factors which result in their still adoring him. He therefore
uses their lament indirectly to glorify man's power over woman. In the
second instance, the identity of the male lover is in no doubt:
When I mount the Creepie-chair,
Wha will sit beside me there?
Gie me Rob. I'll seek nae amir,
The ranting dog the Daddie o't. (Note 27)
And when he is not indirectly glorifying his own
sexual prowess through the voice of his conquests, he may suggest it through
the occupations or activities he bestows upon his heroes – the bard in 'The
Jolly Beggars', 'The Jolly Gauger', 'The Ploughman' and (possibly) the
freemason in 'A Masonic Song'.(Note 28)
If Burns's presentation of women in his erotic
verse is at once traditional and personal, so is his attitude to sex
generally. One notices, for example, the frequency with which he relates it
to social divisions of one sort or another. This again was a common folk
theme but Burns looks at the problems in rather more detail. Thus, sex may
be seen as the obliterator of all class distinctions:
Amang the broom he laid her; among the broom sae
green,
And she's fa'n to the beggar, as she had been a queen. (II, 902)
or even humorously invert the usual hierarchy in
some situations. We are told that 'nine inch will please a lady',
But for a koontrie c–nt like mine,
In sooth we're nae sae gentle;
We'll take tway thumb-bread to the nine,
And that's a sonsy p–ntle. (I, 457).
Yet in other, more poignant verses such as 'Wha'll
m–w me now', he suggests that promiscuity is still easier for the lady than
the peasant lass:
Now I maun thole the scornful' sneer
O' mony a saucy quine;
When, curse upon her godly face!
Her cunt's as merry's mine. (II, 903)
Socially satiric touches are few, however, in a
selection of bawdry, which, generally banishes serious considerations and
regularly proclaims sex as the unifier of all factions. It is a pastime
which, though it may be the sole consolation of the poor, proves much
more enjoyable and less wasteful than the more celebrated activities of
kings, princes and politicians:
When Br–nsw –ck.'s great Prince cam a cruising
to Fr –nce
Republican billies to cowe,
Bauld Br–nsw –ck.'s great prince wad have shawn better sense,
At hame with his Princess to mowe. (II, 668) (Note 29)
In the comparative seriousness of literary
analysis, we should not forget that Burns's bawdry is, above all, a joyful
welcoming of the animal side to human nature. He probes the place of
sex in society and politics but generally the viewpoint is that of sexual
optimism rather than serious satiric conclusions. There is a time and place
for more sober considerations of bastardy and republicanism but not in this
mode, not for this audience, not now.
Finally, one must remember that all successful
bawdry must, by definition, be linguistically ingenious. To avoid literary
boredom the act round which most of it centres has to be indirectly
transmitted via a variety of metaphors. Burns takes up this challenge with
enthusiasm, at times appearing to rejoice in finding as many diverse ways of
presenting the act as possible. In 'Brose and Butter' the penis is compared
variously to a gardener's dibble, a mouse, a mole and a rolling pin while
the vagina is likened to the pouch which holds the dirk. Sometimes, however,
as in 'The Act Sederunt of the Session', there is a controlling theme into
which the sexual associations have to fit. In this case, the context is
legal and the humour centres on standing (erect) penes being found guilty of
high transgression. Burns, therefore, uses an image which at once suggests
legal punishment and sexual satisfaction:
And they've provided dungeons deep,
Ilk lass has ane in her possession;
Until the wretches wail and weep,
They there shall lie for their transgression. (II, 719)
The evidence provided by the non-bawdy writing
of Burns suggests a genius more readily given to rhetorical than imagistic
ingenuity, as Carlyle had noted. It is only in his bawdy verse that one
regularly discovers the kind of daring earlier practised by the Metaphysical
poets and he seems to welcome the challenge. Certainly, he takes care that
the imagery he employs is consistent with the persona chosen to carry
out the seduction. Thus, in 'Wha'll m–w me now?' the soldier's testicles
become 'bandoleers' (musket-cases) while his cooper copulates as if he were
hooping a barrel:
The Couper o' Cuddy cam here awa'
He ca'd the girrs out o'er us a';
Occasionally, as in 'Wha is that at my
bower-door', the key image is sustained throughout. Bower, door, gate,
rising and entry all refer on surface level to the lover's apparently
innocent desire to come into his lady's house. But each and every reference
is to sexual entry:
'In my bower if ye should stay,'
'Let me stay,' quo' Findlay;
'I fear ye'll bide till break o' day;
'Indeed will I,' quo Findlay. (II, 617)
I would suggest to those readers who admire
poetry which metaphorically yokes together apparently irreconcilable
elements and who have found Burns wanting in this regard, that they turn to
his bawdy verse. Burns's erotic verse introduces us to an artist with a
wider poetic range than that ascribed to him by many critics.
Endnotes
1) All quotations from the Letters are
from the De Lancey Ferguson edition, 2 vols. (Oxford, 1931). Ross Roy's
revised edition post-dates this article.
2) The 1800 Rosebery edition. A photostat exists
in the National Library of Scotland.
3) David Daiches, Robert Burns (London,
1958) p.311.
4) Maurice Lindsay, Robert Burns (London,
1954), p. 252.
5) R. T. Fitzhugh, Robert Burns: The Man and
the Poet (Chapel Hill, 1943), p. 333.
6) See Daiches, op. cit., p.311; J. Kinsley,
'Burns and the Merry Muses', Renaissance and Modern Studies, IX
(1965), pp. 5-6.
7) The Poems and Songs of Robert Burns,
ed. James Kinsley, 3 vols. (Oxford, 1968); The Merry Muses of Caledonia,
ed. G. Legman (New York, 1965).
8) Sidney Goodsir Smith, 'Robert Burns and
The Merry Muses of Caledonia', Hudson Review, 7 (1954/5), p. 346.
9) Kinsley, Poems, III, p. 1511.
10) Golden Treasury of Scottish Poetry,
ed. Hugh MacDiarmid (London, 1946), p. xxxvii.
11) See Letters II, p. 129; Robert
Burns's Commonplace Book 1783-85 ed. J. C. Ewing and D. Cook (London,
1965), p. 37.
12) See Legman, op. cit. pp. 28, 29. He
comments (p.159) that 'The older edition of The Merry Muses is in all
probability the real folk-song.'
13) 'Walkers' = bawdy songs. See Legman, op.
cit., p. xxvii.
14) Goodsir Smith, op. cit., p. 333.
15) Cited in The Merry Muses of Caledonia,
ed. J. Barke and Sidney Goodsir Smith (London,1 970), p. 39.
16) But see Kinsley, Poems III, p. 1522.
17) Barke and Smith, op. cit., p. 91
18) See Letters Nos. 191 and 125.
19) For further background, see Legman, op.
cit., pp. 147-50.
20) See Daiches, op. cit., p. 315.
21) These events did take place before the commandments. Jacob was also
married to Leah, while he went to the handmaidens at the request of Rachel.
22) Daiches, op. cit., p. 315.
23) Goodsir Smith, op. cit., p. 347.
24) Poems, III, p. 1493.
25) The Poetry of Robert Burns, ed. W.E.
Henley and T.F. Henderson, 4 vols. (Edinburgh, 1896) II, p. 459.
26) Kinsley, Poems, III, p. 1493 refers
to it as 'The parody of the ballad...'
27) It is possible that 'Here's his health in
water' also refers to one of Burns's bastards with Jean Armour being the
mother in each case.
28) Kinsley is most unwilling to accept that
Burns had any hand in the composition of 'A Masonic Song.'
29) Legman regrets (pp. xiii-xiv) that in this poem ('Why should na poor
folk mowe') Burns appears to be forsaking his earlier Republican sympathies.
In part this is true. He did grow less enthusiastic as the Revolution took
its course, as did many others. But he is also writing bawdry and in bawdry,
sex not politics, reigns supreme. Anyway, the only stanza which really
compromises Republican principles is that in which the health of King George
and Queen Charlotte is proposed. Interestingly, it is omitted from The
Merry Muses' version.
Ronnie Jack’s new book, Myths and The
Mythmakers: A Literary Account of J. M. Barrie’s Formative Years.
Professor Jack and one of J. M. Barrie's
descendents, Harry Jamieson, chat about the book
Photo from The
Courier.co.uk online. Article by Graeme Strachan. |