Introduction
IN bringing this little
volume before the public, it may not be altogether inadvisable to say
something about the author and his work. This becomes the more necessary
when we find that, although his principal poem has long been locally
popular, his poems as a whole have fallen into unmerited obscurity, while
the author himself has become an object of somewhat doubtful identity. No
doubt one of the most influential of the causes which has led to the
scarcity of his genuine productions, is the form in which they were given to
the public. They were printed and published in 1813 by Messrs. Imlay and
Keith, Longacre, Aberdeen, and formed the first part of a large chap book,
entitled “Entertaining and Instructive Tales in two parts;” Part L, “Fruits
of Time Parings, by W. Beattie.”
Of the man himself little can be learned now; and although many inquiries
have been made in order to get as much reliable information as possible
respecting his life, the little we can get is gleaned from traditional
accounts of him handed down from his contemporaries to us. He was bom in the
sixth decade of last century, and worked during the greater part of his life
as a heckler at the Gallowgate-head factory, then a thriving establishment
belonging to Messrs. Young of Comhill, and Gerrie of Heathcot. He appears to
have been married, and to have lived in the Gallowgate, near the top of the
Vennel (now St. Paul Street), in one of those old wooden houses, the last of
which was taken down about 26 years ago. His rhyming propensity, which was
of no ordinary character, soon became known amongst his fellow-workmen, and
called round him a group of jovial and congenial spirits, who loved a stiff
glass and a racy song. He wrote and extemporized many pieces of a satirical
order—launched at individuals whose actions or general tenor of life was
repugnant to the poet or his cronies—but unfortunately none of these
effusions are preserved. They were, for the most part, recited or sung at
the tap-room meetings in Luxemburg’s Close, where his celebrated Good-wife’s
cap ale had charms to attract less drouthy mortals than the heckler poet.
These slight reminiscences are all we have been able to collect, and it is
not to be wondered at, when we remember that an entire generation had passed
away after his death (about 1815), before any enquiries were instituted
respecting him. Moreover, a life like his, passed in a busy workshop,
presented little by which to distinguish it from the hundreds of others
passed in the same work-a-day circumstances, while those among whom he moved
were in general blind to the worth of the man—to them the poet was lost in
the heckler.
William Beattie has often been confounded with Alexander Beattie, sometime
schoolmaster at Tain. This arises from the fact that the latter gentleman
published a volume of poetry in 1832 (about 17 years after the heckler
died), mostly of a religious character, but strangely enough containing The
Yule Fcasty The Brewster Wife (The Alewife), The Farmer’s Winter’s Evening
(The Winter’s Night), The Frugal Wish, and the Medley. As many suggestions
have been made in order to explain this seeming plagiarism, we will give the
facts on which our conclusions respecting it are based, and leave the reader
to judge for himself.
Alexander Beattie was bom near Inverurie about 1780, his father being the
owner and cultivator of a small farm in that locality. He was educated at
Aberdeen University —left for Ross-shire in 1809, and started an adventure
school at Fortrose— was appointed English teacher in Tain Academy in 1812,
which position he held till shortly before his death, which took place in
Aberdeen in 1840. Let us now compare these facts with certain statements
made in the “Yule Feast.” It appears from the opening of that poem that the
author went on a visit to an uncle, a farmer, in the vicinity of Inverurie
(“ the length o’ Daviot”)— and it further appears that this visit had been
made shortly after 1797, as mention is made of the tailor’s coat being
“Camperdown”—a fabric very fashionable for a short time after the celebrated
engagement of that name. From the simple facts of the two individuals
bearing the same surname, and respectively publishing the same set of poems,
a general presumption of kinship had arisen; but when we find, in addition
to this, that at the time W. Beattie’s visit was made there was a farmer, or
small holder of that name* and in the locality indicated, this presumption
is greatly strengthened, and seems to point to no other conclusion than that
the two individuals were cousins.
As to the reasons which led to the appearance of these poems in A. B.’s
volume, all lie beyond the region of human ken ; but seeing he had left
Aberdeen at least three years before the original issue, and considering the
limited area over which the publication would then be spread, it is quite
possible he had never been aware of their seeing the light. When, however,
we compare the poems as given by the heckler and schoolmaster respectively,
we find greater differences than would at first sight be expected. The
alterations and additions made in the copy of 1832 are so extensive that
scarcely one verse of the Yule Feast is the same as in the original edition.
The same remark, somewhat modified, applies to the “Ale wife,” and the whole
scene in The Winter’s Night (The Farmer’s Winter’s Evening) between the
pedlar and the lasses is omitted, other verses and incidents being
substituted. The extent of these differences, however, can only be properly
seen by comparison, which we will leave to those who are curious in such
matters. Suffice it to say, that where the phraseology of the original is
altered, it is never improved, and that the method of expurgation applied,
has been so complete, as to destroy all traces of that masculinity, which is
so characteristic of the three principal poems.
The season of jubilee, so vividly described in the principal poem of this
volume, has been, from time immemorial, handed down to each successive
generation, as a sort of heir-loom from its predecessor; so that in
endeavouring to trace it to its origin, we very shortly find ourselves lost
in the mists of antiquity. As far as can be relied on however this feast
called Jul or Yule, was originally held in honour of Frey or the Sun on his
return at the winter solstice, and was one of the three great festivals
recognised under the Gothic mythology. The leading feature of these
gatherings seems to have been the excessive drinking bouts then indulged in,
which not only gave colour to the whole affair, but latterly became of such
a depraving order as to call for regal interference, in the institution of
Guilds or Clubs, of which each and every member became responsible for any
excesses which might occur. When Christianity extended its domain and began
to encroach on the field of heathendom, the strong social habits which these
prior rites and ceremonies had engendered in the people, presented a very
formidable barrier to the progress of evangelization. Under such
circumstances it was resolved by Gregory the Great that “the festivals of
Pagans be gradually changed into Christian festivals, and others made in
resemblance of them.” Thus by merely changing the names of the beings in
whose honour the festivals were held, from Mythological to Christian, an
easier method of superinducing the new beliefs on the community was
established, although at an enormous sacrifice of purity and simplicity in
the principles taught.
In Scotland, prior to 1555, Yule was strictly observed as a holiday, and all
its concomitant rites and ceremonies conserved, with that persistance which
is always obtained when superstition assumes a religious aspect. After the
Reformation, however,, every means was used by the clergy to destroy these
heathenish superstitions, which had for centuries exercised such a
pernicious-influence over the minds of the people. A law was passed
compelling the people to remain at work on Yule day, under the most severe
penalties in case of non-compliance, while the wives and daughters of the
leading reformers span during the day in view of the public. In our City
records we find, in 1576, several deacons of trade charged with absenting
themselves from work, spending the day in feasting, drinking, and playing ;
and, “after purging their consciences of the samen, maintaining that they
did not hold the said superstitious day nor nocht of their craft,” were
bound over in a sum of money for the future behaviour, not only of
themselves, but of their respective crafts. Again, in 1605, six persons,
“after incalling of God, were delatit to the Kirk Session to be fosteraris
of superstitiOun in going throch the toune maskit and dansing with bellis on
Yuill day last at night.” The fishers of Footdee stood out against going ‘
to sea on that and other holidays; while for many years the scholars of the
Grammar and Sang Schools kept up a perpetual warfare with their masters
owing to the withdrawal of their Yule holidays. The poor bellman of the Old
Town, whose dutyit was to warn the inhabitants Of the breach of law involved
in keeping up the old customs, got occasionally severely handled by the
“collegenars” who would not only take his bell from him, but put him under
the necessity of beating a speedy retreat. This position of antagonism
between the people and their governors continued for many years, until
gradually matters were allowed to settle down and adjust themselves,
individuals keeping Yule, or not, as best suited their tastes. It was
customary in our rural districts (where Yule was kept long after it ceased
to be anything but a name in our larger towns), to have all kinds of
domestic work finished before “Yule even’” (see page 32), or should
anything, such as spinning, be left in an unfinished condition, it was
sprinkled with salt in order to keep off any evil influence. A table was
spread inside the door with bread and cheese, to welcome Yule, on the door
being first opened that morning ; while he who let Yule in, never failed, if
he had the good of the family at heart, to come with a full hand, having a
peat from the stack, or hay from the “rick,” as a guarantee of luck or
prosperity for another twelvemonth. (This custom has in some measure been
transferred to our New Year morning in the "first foot.”) In some cases a
member of the family rises before the others, and bakes a bannock or cake,
for each person in the house, which has to be eaten by them" in bed, and,
should any of the cakes break during the toasting, it is supposed that the
person for whom it was intended will never see another Yule. As evening
draws on, the friends of the family invited for the occasion, begin to
gather, in order to partake of the feast, which during the greater part of
the day has occupied the attention of the domestics in preparing. The game
of tee-totum was a peculiarity of this season [see p. 2], and was engaged in
more particularly by the younger members of the company, who for weeks
previous would collect pins for the occasion.
An instance of another superstition is mentioned at page 31, in connection
with the Rowan-tree. This tree was held sacred by the Scandinavians on
account of the fact, that under its branches the gods and warriors held
their courts of justice. In the North of Scotland the rowan was esteemed as
a preventative against sorcery; small twigs of it wound with red thread,
being hung over the lintels of byre doors, or attached to anything which
would be thought liable to attract evil influences. When sheep or cattle
were being driven to the sheelin’, rantree sticks were provided for the
purpose, while large branches of the same material were placed at the
openings of the sheep pens. The belief, in the mystic potency of the wood of
this tree, gave rise to the popular rhyme,
“Rantree an’ red thread,
Put the witches to their speed.”
That the observance of such days and customs are fast disappearing from
society, leaving only here and there fragmentary traces of their former
existence, is one of the results of the general spread of intelligence. Yet
although the tendency seems to be, to consider all such customs “more
honoured in the breach than the observance,” they have played such an
important part in the history of human beliefs, as gives them a value,
which, however curious in other respects, they would not otherwise have
possessed.
A few words anent the present publication. Our text is a faithful
reproduction of the original in every particular, even to mis-spellings, no
improvements having been attempted which would encroach in the smallest
degree on the text as originally given. As specimens of the “broad Buchan,”
of that vernacular which lies closest to the heart and feelings of every
true “ Buchan bairn,” these poems take the front rank ; and the hope of
being able to give them a permanent form, and to link them more closely than
hitherto to their author’s name, hate been the chief incentivel to their
present publication. W. P. S. W.
Buchan Poetry
Fruits of Time Parings by W. Beattie, Aberdeen. The Text reprinted exactly
as it appeared in the Original of 1813 with an Introduction and Glossary
(1873) |