"O 's alainn an t-aite
Th'agam 'n cois na traghad
'N uair thig e gu bhith'g aiteach ann
Leis a'chrann, leis a'chrann, O.
Ni mi'n t-aran leis na gearrain
'S an crodh-bainne chuir mu'n bhaile;
'S cha bhi anna oirnn's an earrach.
Chuirinn geall, chuirinn geall." |
"Fair is the place
I have here by the sea,
When it come time to till it
With the plough, with the plough.
I shall make bread land with horses
And put the cows to graze;
We shall not be in want in spring,
I wager, I wager."* |
From a song by the South
Uist bard, Michael "Mór" MacDonald, composed at Judique, Cape Breton, in
1775, translated in The Emigrant Experience by Sister Margaret MacDonell."
|